Ouzh
(1) | Breizh 'zo | mor | tro-dro dezhi | nemet | ouzh un tu. | |
Bretagne.F R est | mer | autour de.elle | sauf | de un côté | ||
'La mer entoure la Bretagne à part d'un seul côté.' | An Here (1995:§ nemet) |
Morphologie
En KLT, ouzh est la forme morphologique de la particule o lorsque celle-ci précède un verbe infinitif ayant un proclitique objet.
(2) | Ne vefen ket drouklaouen | ouzh ho kwelout | o chom ennañ. | |||
ne serais pas mécontent | à vous voir | à rester dans.lui | ||||
'Je ne serais pas mécontent de vous voir y rester.' | Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, Ar Barzhig (1976:16) |
prépositions fléchies
La préposition ouzh peut former un complexe morphologique avec son pronom objet lorsqu'il est pronominal (cf. les prépositions fléchies).
(2) | Matriona a oa | en em gustumet ouzhin, | ha me outi, | en em glevout mat | a raemp. | ||
Matriona R était | se1 accoutumé à.1SG | et 1SG à.elle | se1 entendre bien | R faisions | |||
'Matriona s'était habituée à moi, et moi à elle, nous nous entendions bien.' | |||||||
Standard, ar Barzhig (1976:40) |
prépositions complexes
Dans certaines variétés dialectales, on trouve communément une préposition qui se fléchit par incorporation d'une autre préposition fléchie, comme ouzh.
(3) | An ankou neus ket bet | ezhomm | deusouzoc'h. | |||
le ankou a.3SG pas eu | besoin | Pdeus.Pouzh.2PL | ||||
'L'ankou n'a pas eu besoin de vous.' | ||||||
traducteur Cosey, Hag ar menez a gano evidoc'h, Jonathan 2, p.45 |
adverbes
La préposition ouzh sélectionne parfois un adverbe. La préposition change de catégorie dans cette composition: l'ensemble obtenu n'obtient pas un syntagme prépositionnel mais un syntagme adverbial.
- ouzh krec'h, d'an nec'h, 'en haut'
- ouzh traoñ, d'an traoñ, 'en bas'
variation dialectale
Dans la bande Haut-cornouaillais/bord vannetais, on trouve la préposition ouzh se trouve sous la forme doc'h. Dans l'exemple en (3), on distingue bien la préposition doc'h de diouzh, car elle ne marque pas l'éloignement.
(3) | Lakait-hé | skoaz-doc'h-skoaz, | par-doc'h-par, | àr lerc'h c'hwi 'choajo. | ||
mettez-eux | épaule-à-épaule | égal-à-égal | après vous choisirez | |||
'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras, i.e. compare-les, après'.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:26) |
Gros (1970:162) précise qu'il utilise ouzh dans ses exemples à la place de deus "en vue contribuer à l'unification de la langue écrite".
En Goëlo, la préposition est trouvée sous sa forme standard ouzh (Koadig 2010:49).
Sémantique
Pour Le Gléau (1973:§78), "ouzh signifie un rapport étroit, mais parfois aussi une opposition". Cependant, dans l'exemple qu'il donne en (1), la notion d'opposition semble plus venir du verbe serriñ, 'fermer', que de la préposition ouzh.
(1) | Serret eo bet | dor ar Baradoz | ouzh | o bugale. | |||
fermé est été | porte le paradis | à | leur enfants | ||||
'La porte du paradis fut fermée à leurs enfants.' | |||||||
(BUJK.:37), cité dans Le Gléau (1973:§78) |
La préposition ouzh, comme war, 'sur', marque une coïncidence entre la figure et le fond:
(4) | Holl | e oa buket | o daoulagad | ouzh Yann [...]. | |||||
tous | R était pointé | leur yeux | à Yann | ||||||
'Le regard de tous était pointé sur Yann [...].' | Standard, Dupuy (2007:32). |
(5) | Kouignal a rae ar boledoù, | spiniñ | an divskouarn, | tintal | ouzh an tokoù-houarn. |
couiner R faisait le balles | frôler ø | le 2.oreille | tinter ø | à le chapeau-fer | |
'Les balles couinaient, frôlaient les oreilles, tintaient sur les casques.' | |||||
corrigé CAPES 2005. traduction de Hanotte, X. 2000. Derrière la colline, Belfond. |
La préposition ouzh peut servir pour les coïncidences abstraites entre la figure et le fond.
(6) | Truez am-eus outañ. | ||||||||
pitié R.1SG-a à.lui | |||||||||
'J'ai de la pitié pour lui.' | Ar Merser (2009:§ 'inspirer') |
C'est la propriété sémantique de coïncidence entre la figure et le fond qui l'a fait utiliser comme préposition fonctionnelle pour la formation du progressif. On la retrouve aussi pour marquer la coïncidence temporelle entre deux actions, comme dans les cas d'usage de son dérivé morphologique, la particule o.
(6) | Pe zeiz bennak | e c'hellfes dont | d'am gwelout, | e vin laouen atav | ouzh da zegemer. | ||||
quel jour quelconque | R pourrais venir | à 1SG voir | R serai contente toujours | de/à te accueillir | |||||
'Je serai content.e de t'accueillir quel que soit le jour où tu pourrais venir me voir.' | standard, Kervella (1995:§476) |
L'opposé sémantique de la préposition ouzh marque l'arrêt de la coïncidence entre la figure ou le fond. Sa morphologie, diouzh, consiste en un composé morphologique de ouzh et du préfixe privatif di-.
(7) | N'ho pefe ket | ezhomm eus kelennerien | war ar jedoniezh | evit lec'hioù | pell diouzh an hent-houarn? | |
ne auriez pas | besoin de enseignants | sur le mathématiques | pour lieux | loin de le chemin-fer | ||
'Vous n'auriez pas besoin d'enseignants en mathématiques pour des lieux éloignés de l'accès au train?' | ||||||
Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, Ar Barzhig (1976:10) |
Sélection lexicale
La préposition ouzh introduit obligatoirement l'argument de certains prédicats.
par un verbe
(1) | Ne | sentont | ouzh | den | (ebet) | |||||
ne | obéissent | à | personne | du tout | ||||||
'Ils n'obéissent à personne (du tout).' | trégorrois, | Schafer (1995:153) |
(2) | Matriona ne | ouie | nac'h ouzh | den. | |||
Matriona ne | savait.3SG | refuser à | personne | ||||
'Matriona ne savait dire "non" à personne.' | |||||||
Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:32) |
(3) | [ Em zifenn | ouzh un enebour kuzh] | , n' | on | ket | gouest _ ... |
se1 défendre | P le ennemi caché | ne | suis | pas | capable | |
'Me défendre contre un ennemi caché, je ne sais pas faire...' | ||||||
(Beyer 2009:48) |
En breton standard, les verbes sellout, 'regarder', et selaou, 'écouter', requièrent la préposition ouzh pour introduire le patient (ce qui est regardé).
(4) | O selaou _ an dud | en doa desket | ur bern traoù. | |||||
à4 écouter le gens | R.3SGm avait appris | un tas choses | ||||||
'Il avait appris un tas de choses en écoutant les gens.' | ||||||||
Standard, | Chalm (2008:D4) |
On note cependant des variations dialectales. En Goëlo par exemple, la préposition est parfois juste absente, ou c'est la préposition de gê; cf. da-gaout; qui est sélectionnée (zèllët in kê, Koadig 2010:48).
par un adverbe
(4) | Met al labour | n'eo | eno | heñvel ouzh | netra. | ||
mais le travail | ne est | y | pareil à | rien | |||
'Mais là, le travail (ne) ressemble à rien.', | Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, Ar Barzhig (1976:32) |
pas d'adjacence requise
Dans les cas où ouzh est sélectionné par un prédicat, il n'y a pas de contrainte d'adjacence avec le sélectionneur. En (4), la tête prédicative est relativisée au dessus du complémenteur ma. La préposition ouzh apparaît plus loin dans la phrase.
(5) | Ur baganez | eo | an hini | e oa | kentoc'h, | stag ma | oa | ouzh brizhkredennoù... |
un païenne | est | le celui | R était | plutôt | attachée que | était | à superstitions | |
'C'était plutôt une païenne, attachée qu'elle était à des superstitions.' | ||||||||
Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:38) |
Arguments doubles
Certaines prépositions comme ouzh peuvent sélectionner deux fois le même argument. Il ne s'agit pas de reduplication à proprement parler.
Diachronie
On trouve des occurrences de la préposition ouzh en breton classique, et bien avant.
(1) | Ouz | da | map quer | groa | [VP | ma erbet | ] | |||
à | ton | fils cher | fais | 1SG recommander | ||||||
'Recommande-moi à tou[ton] cher fils.' | 1879. P. 222, cité en Le Roux (1957:412) |
Bibliographie
- Hemon, R. 1955. 'Dre, selaou, selaou ouzh, klevout, klevout ouzh', Hor Yezh 6/6.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 310-)