Différences entre les versions de « Ouzh »
Ligne 156 : | Ligne 156 : | ||
| (4) ||Met al labour|| n'eo ||eno ||'''heñvel''' '''ouzh''' ||netra. | | (4) ||Met al labour|| n'eo ||eno ||'''heñvel''' '''ouzh''' ||netra. | ||
|- | |- | ||
||| mais le travail|| ''ne'' [[COP|est]] || | ||| mais le travail|| ''ne'' [[COP|est]] ||[[eno|y]] ||pareil à || [[netra|rien]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Mais là, le travail (ne) ressemble à rien.', |||||| ''Treger (Kaouenneg)'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:32) | | ||colspan="4" |'Mais là, le travail (ne) ressemble à rien.', |||||| ''Treger (Kaouenneg)'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:32) |
Version du 24 janvier 2011 à 18:49
(1) | Breizh 'zo | mor | tro-dro dezhi | nemet | ouzh un tu | |
Bretagne.F R est | mer | autour P.3SGF | sauf | de DET côté | ||
'La mer entoure la Bretagne à part d'un seul côté.' | dico an Here (1995:§ nemet) |
Morphologie
En KLT, ouzh est la forme morphologique de la particule o lorsque celle-ci précède un verbe infinitif ayant un proclitique objet.
- Ne vefen ket drouklaouen ouzh ho kwelout o chom ennañ., Ar Barzhig (1976:16)
prépositions fléchies
La préposition ouzh peut former un complexe morphologique avec son pronom objet lorsqu'il est pronominal (cf. les prépositions fléchies).
(2) | Matriona a oa | en em gustumet ouzhin, | ha me outi, | en em glevout mat | a raemp. | ||
Matriona R était | pronom réfléchi1 accoutumé P.1SG | & 1SG P.elle | pronom réfléchi1 entendre bien | R faisions | |||
'Matriona s'était habituée à moi, et moi à elle, nous nous entendions bien.' | |||||||
standard, ar Barzhig (1976:40) |
prépositions complexes
Dans certaines variétés dialectales, on trouve communément une préposition qui se fléchit par incorporation d'une autre préposition fléchie, comme ouzh.
(3) | An ankou neus ket bet | ezhomm | deusouzoc'h. | ||||
DET ankou a.3SG NEG eu | besoin | Pdeus.Pouzh.2PL | |||||
'L'ankou n'a pas eu besoin de vous.' | traducteur Cosey, Hag ar menez a gano evidoc'h, Jonathan 2, p.45 |
adverbes
La préposition ouzh sélectionne parfois un adverbe. La préposition change de catégorie dans cette composition: l'ensemble obtenu n'obtient pas une préposition mais un syntagme adverbial.
- ouzh krec'h, d'an nec'h, 'en haut'
- ouzh traoñ, d'an traoñ, 'en bas'
sémantique
La préposition ouzh, comme war, 'sur', marque une coïncidence entre la figure et le fond:
(4) | Holl | e oa buket | o daoulagad | ouzh Yann [...]. | |||||
tous | R était pointé | POSS.3PL yeux | P Yann | ||||||
'Le regard de tous était pointé sur Yann [...].' | standard, Dupuy (2007:32). |
(5) | Kouignal a rae ar boledoù, | spiniñ | an divskouarn, | tintal | ouzh an tokoù-houarn. |
couiner R faisait DET balles | frôler ø | DET 2.oreille | tinter ø | P DET chapeau-fer | |
'Les balles couinaient, frôlaient les oreilles, tintaient sur les casques.' | |||||
corrigé CAPES 2005. traduction de Hanotte, X. 2000. Derrière la colline, Belfond. |
C'est cette propriété sémantique qui l'a fait utiliser comme préposition fonctionnelle pour la formation du progressif. On la retrouve aussi pour marquer la coïncodence temporelle entre deux actions, comme dans les cas d'usage de son dérivé morphologique, la particule o.
(6) | Pe zeiz bennak | e c'hellfes dont | d'am gwelout, | e vin laouen atav | ouzh da zegemer. | ||||
quel jour quelconque | R pourrais venir | P 1SG voir | R serai contente toujours | de/à 2SG accueillir | |||||
'Je serai content.e de t'accueillir quel que soit le jour où tu pourrais venir me voir.' | standard, Kervella (1995:§476) |
L'opposé sémantique de la préposition ouzh marque l'arrêt de la coïncidence entre la figure ou le fond. Sa morphologie consiste en un composé morphologique de ouzh et du préfixe privatif di-.
(7) | N'ho pefe ket | ezhomm eus kelennerien | war ar jedoniezh | evit lec'hioù | pell diouzh an hent-houarn? | |
NEG auriez NEG | besoin P enseignant.e.s | P DET mathématiques | P lieux | loin di--ouzh DET chemin-fer | ||
'Vous n'auriez pas besoin d'enseignants en mathématiques pour des lieux éloignés de l'accès au train?' | ||||||
Treger (Kaouenneg), Ar Barzhig (1976:10) |
sélection lexicale
La préposition ouzh introduit obligatoirement l'argument de certains prédicats.
par un verbe
(1) | Ne | sentont | ouzh | den | (ebet) | |||||
NEG | obéissent | à | personne | du tout | ||||||
'Ils n'obéissent à personne (du tout).' | trégorrois, | Schafer (1995:153) |
(2) | Matriona ne | ouie | nac'h ouzh | den. | |||
Matriona NEG | savait.3SG | refuser à | personne | ||||
'Matriona ne savait dire "non" à personne.' | |||||||
Treger (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:32) |
(3) | [ Em zifenn | ouzh un enebour kuzh] | , n' | on | ket | gouest _ ... |
pronom réfléchi1 défendre | P DET ennemi caché | NEG | suis | NEG | capable | |
'Me défendre contre un ennemi caché, je ne sais pas faire...' | ||||||
(Beyer 2009:48) |
par un adverbe
(4) | Met al labour | n'eo | eno | heñvel ouzh | netra. | ||
mais le travail | ne est | y | pareil à | rien | |||
'Mais là, le travail (ne) ressemble à rien.', | Treger (Kaouenneg), Ar Barzhig (1976:32) |
pas d'adjence requise
Dans les cas où ouzh est sélectionné par un prédicat, il n'y a pas de contrainte d'adjecence avec le sélectionneur. En (4), la tête prédicative est relativisée au dessus du complémenteur ma. La préposition ouzh apparaît plus loin dans la phrase.
(5) | [PredP | Ur baganez ] | eo | an hini | e oa | kentoc'h, | stag ma | oa | ouzh brizhkredennoù... |
DET païenne | est | DET hini | R était | plutôt | attachée C | était | P superstitions | ||
'C'était plutôt une païenne, attachée qu'elle était à des superstitions.' | |||||||||
Treger (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:38) |
arguments doubles
Certaines prépositions comme ouzh peuvent sélectionner deux fois le même argument. Il ne s'agit pas de reduplication à proprement parler.
- "mui-ouzh-mui", "keñver-ouzh-keñver", "tamm-pe-damm", "mui-pe-vui"...
Bibliographie
- Hemon, R. 1955. 'Dre, selaou, selaou ouzh, klevout, klevout ouzh', Hor Yezh 6/6.