Différences entre les versions de « Ospital »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||||colspan="10" | '' ») |
|||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Me || zo || o || vont || da || lakaat ||tennañ ||un dant|| d'an || '''ospital'''. | |(1)|| Me || zo || o || vont || da || lakaat || tennañ || un dant || d'an || '''ospital'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[lakaat|mettre]] || [[tennañ|arracher]] || [[art|un]] [[dant|dent]] || [[da|à]] [[art|le]] || hôpital | ||| [[pfi|moi]] || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[lakaat|mettre]] || [[tennañ|arracher]] || [[art|un]] [[dant|dent]] || [[da|à]] [[art|le]] || hôpital | ||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'Je vais me faire enlever une dent à l'hôpital.' | |||colspan="10" | 'Je vais me faire enlever une dent à l'hôpital.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan="10" |''Lesneven/Kerlouan'', [[A. M. (04/2016b)]] | |||||||||||||colspan="10" | ''Lesneven/Kerlouan'', [[A. M. (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Simone || a zo || eat || d'an || ospital. | |(2)|| Simone || a zo || eat || d'an || '''ospital'''. | ||
|- | |- | ||
||| Simone || [[R]] [[zo|est]] || [[mont|allé]] || [[da|à]] [[art|le]] | | ||| Simone || [[R]] [[zo|est]] || [[mont|allé]] || [[da|à]] [[art|le]] || hôpital | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Simone est allée à l'hôpital.' | |||colspan="10" | 'Simone est allée à l'hôpital.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | |||||||||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]] | ||
|} | |} | ||
== Diachronie == | |||
Emprunt au bas latin ''hospitalis'', ou à l'ancien français ''ospital'' que l'on trouve vers 1170 dans l' ''Érec'' de Chrétien de Troyes ([https://www.cnrtl.fr/etymologie/hopital CNRTL]). | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version actuelle datée du 21 mars 2022 à 16:21
Le nom ospital dénote un 'hôpital'.
(1) | Me | zo | o | vont | da | lakaat | tennañ | un dant | d'an | ospital. | |||||
moi | est | à4 | aller | de1 | mettre | arracher | un dent | à le | hôpital | ||||||
'Je vais me faire enlever une dent à l'hôpital.' | |||||||||||||||
Lesneven/Kerlouan, A. M. (04/2016b) |
(2) | Simone | a zo | eat | d'an | ospital. | ||||||||||
Simone | R est | allé | à le | hôpital | |||||||||||
'Simone est allée à l'hôpital.' | |||||||||||||||
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016) |
Diachronie
Emprunt au bas latin hospitalis, ou à l'ancien français ospital que l'on trouve vers 1170 dans l' Érec de Chrétien de Troyes (CNRTL).