Différences entre les versions de « Ospital »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||||colspan="10" | '' »)
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Me || zo || o || vont || da || lakaat ||tennañ ||un dant|| d'an || '''ospital'''.
|(1)|| Me || zo || o || vont || da || lakaat || tennañ || un dant || d'an || '''ospital'''.
|-
|-
||| [[pfi|moi]] || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[lakaat|mettre]] || [[tennañ|arracher]] || [[art|un]] [[dant|dent]] || [[da|à]] [[art|le]] || hôpital
||| [[pfi|moi]] || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[mont|aller]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[lakaat|mettre]] || [[tennañ|arracher]] || [[art|un]] [[dant|dent]] || [[da|à]] [[art|le]] || hôpital
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="10" | 'Je vais me faire enlever une dent à l'hôpital.'
|||colspan="10" | 'Je vais me faire enlever une dent à l'hôpital.'
|-
|-
|||||||||||||colspan="10" |''Lesneven/Kerlouan'', [[A. M. (04/2016b)]]
|||||||||||||colspan="10" | ''Lesneven/Kerlouan'', [[A. M. (04/2016b)]]
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Simone || a zo || eat || d'an || ospital.  
|(2)|| Simone || a zo || eat || d'an || '''ospital'''.  
|-
|-
||| Simone || [[R]] [[zo|est]] || [[mont|allé]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[ospital|hôpital]]
||| Simone || [[R]] [[zo|est]] || [[mont|allé]] || [[da|à]] [[art|le]] || hôpital
|-
|-
|||colspan="10" | 'Simone est allée à l'hôpital.'
|||colspan="10" | 'Simone est allée à l'hôpital.'
|-
|-
|||||||||||||colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
|||||||||||||colspan="10" | ''Léon (Plougerneau)'', [[M-L. B. (01/2016)]]
|}
|}
== Diachronie ==
Emprunt au bas latin ''hospitalis'', ou à l'ancien français ''ospital'' que l'on trouve vers 1170 dans l' ''Érec'' de Chrétien de Troyes ([https://www.cnrtl.fr/etymologie/hopital CNRTL]).




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version actuelle datée du 21 mars 2022 à 16:21

Le nom ospital dénote un 'hôpital'.


(1) Me zo o vont da lakaat tennañ un dant d'an ospital.
moi est à4 aller de1 mettre arracher un dent à le hôpital
'Je vais me faire enlever une dent à l'hôpital.'
Lesneven/Kerlouan, A. M. (04/2016b)


(2) Simone a zo eat d'an ospital.
Simone R est allé à le hôpital
'Simone est allée à l'hôpital.'
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)


Diachronie

Emprunt au bas latin hospitalis, ou à l'ancien français ospital que l'on trouve vers 1170 dans l' Érec de Chrétien de Troyes (CNRTL).