Différences entre les versions de « Ospital »

De Arbres
Ligne 14 : Ligne 14 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Simone || a zo || eat || d'an || ospital.  
|(2)|| Simone || a zo || eat || d'an || '''ospital'''.  
|-
|-
||| Simone || [[R]] [[zo|est]] || [[mont|allé]] || [[da|à]] [[art|le]] || [[ospital|hôpital]]
||| Simone || [[R]] [[zo|est]] || [[mont|allé]] || [[da|à]] [[art|le]] || hôpital
|-
|-
|||colspan="10" | 'Simone est allée à l'hôpital.'
|||colspan="10" | 'Simone est allée à l'hôpital.'

Version du 30 septembre 2021 à 16:43

Le nom ospital dénote un 'hôpital'.


(1) Me zo o vont da lakaat tennañ un dant d'an ospital.
moi est à4 aller de1 mettre arracher un dent à le hôpital
'Je vais me faire enlever une dent à l'hôpital.'
Lesneven/Kerlouan, A. M. (04/2016b)


(2) Simone a zo eat d'an ospital.
Simone R est allé à le hôpital
'Simone est allée à l'hôpital.'
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)