Différences entre les versions de « Ordres à tête infinitive antéposée »

De Arbres
m (Remplacement de texte — «  || » par «  || »)
m (Remplacement de texte — « ''Cornouaille » par « ''Cornouaillais »)
(45 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Il existe deux structures différentes dans lesquelles un verbe [[infinitif]] peut être l'élément initial de la phrase, devant l'élément tensé (le [[modal]] ou l'[[auxiliaire]]). Ces deux structures ont des propriétés syntaxiques différentes.
La phrase bretonne peut '''commencer par une [[tête]] verbale [[infinitive]]'''. Le verbe seul, sans son objet ni le reste de ses dépendants, est à l'initiale de phrase devant un verbe tensé, un [[modal]] ou un [[auxiliaire]]. On dit que cette tête verbale est [[antéposée]]. C'est une structure [[de dernier recours]] pour obtenir un [[ordre à temps second]], lorsque rien d'autre n'occupe l'espace initial de phrase
 
Dans le premier cas, le verbe infinitif fait partie de tout un [[VP|syntagme verbal]] qui a été [[antéposé]] d'un bloc (''Evañ bier a ra'', 'Il boit de la bière' ou avec un verbe [[intransitif]] ''Evañ a ra'', 'Il boit'). Dans le second cas, le verbe infinitif a été extrait du [[constituant]] que forme la structure verbale, et il a été antéposé seul. Il s'agit alors d'une [[tête]] verbale séparée de son syntagme verbal d'origine. On le voit par exemple lorsque l'objet du verbe est resté à droite de l'auxiliaire (''Evañ a ra bier'').
En (1), on voit que l'[[objet]] du verbe [[lexical]], ''ul lizher'' 'une lettre', apparaît dans la zone post-tensée. La [[tête]] verbale infinitive ''[[skrivañ]]'' 'écrire' est plausiblement montée seule devant l'[[auxiliaire]], créant ainsi ce groupe verbal discontinu. L'auxiliaire ''[[ober]]'' 'faire' est l'auxiliaire sémantiquement vide de la [[conjugaison analytique]].
En (1), la structure verbale entière se trouve à l'initiale. Le syntagme verbal a été mis en [[focus|zone focale]] devant un [[modal]]. La présence de la [[négation]] ne fait pas barrage.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1) ...|| un dra || a zo || sur : || || '''bout''' || '''frañsizion''' || || ne c'hellint ket || _ .
|(1)|| '''Skrivañ ''' || a || ra || Goulven || || '''ul lizher'''.
|-
|-
||| [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[R]] [[zo|est]] || [[sur|sûr]] || <font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> || [[bezan|être]] || [[nom propre|Franc]].[[-izion|ais]] || <font color=green>]</font color=green> || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|pourront]] [[ket|pas]] || <font color=green>Ø</font color=green>
||| [[skrivañ|écrire]] || [[R]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[nom propre|Goulven]] ||<font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[art|un]] [[lizher|lettre]] <font color=green>]</font color=green>
|-
||| colspan="15" | 'Goulven écrit une lettre.'
|-  
|-  
|||colspan="10" | '... une chose est sûre: c'est qu'être français, ça ils ne pourront pas!'
|||||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:9)
|-
|||||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:288)
|}
|}




En (2), l'[[objet]] du verbe [[lexical]] [[transitif]] apparaît dans le champ post-verbal. Le verbe [[infinitif]] à l'initiale consiste uniquement en une tête verbale. L'auxiliaire tensé est ''[[ober]]'' 'faire'. Il s'agit d'un cas de [[conjugaison analytique]] qui n'implique pas d'[[emphase]]. La [[négation]] n'est pas compatible avec cet ordre des mots.
 
 
== Reconnaître et tester cette structure ==
 
Cette structure est repérable lorsque l'objet du verbe est resté à droite de l'auxiliaire (''Evañ a ra bier''). Elle a des propriétés syntaxiques très différentes de l'[[antéposition de groupe verbal]] où tout le bloc autour du verbe infinitif apparaît avec lui (''Evañ bier a ra'', 'Il boit de la bière' ou avec un verbe [[intransitif]] ''Evañ a ra'', 'Il boit'). En (1), l'[[objet]] du verbe [[lexical]] [[transitif]] apparaît dans le [[champ postverbal]]. Le verbe [[infinitif]] à l'initiale consiste donc uniquement en une [[tête]] verbale infinitive. L'auxiliaire tensé est ''[[ober]]'' 'faire'. Il s'agit d'un cas de [[conjugaison analytique]] qui n'implique pas d'[[emphase]]. La [[négation]] n'est pas compatible avec cet ordre des mots.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| '''Respont''' || a ran || dezhoñ || || e karan || gwell || frankiz || eget || argant.
|(1)|| '''Respont''' || a ran || dezhoñ || || e karan || gwell || frankiz || eget || argant.
|-
|-
||| répondre || [[R]] [[ober|fais]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || <font color=green>[</font color=green><sub>objet</sub> C || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[karout|aime]] || mieux || [[frankiz|liberté]] || [[eget|que]] || [[arc'hant|argent]] <font color=green>]</font color=green>
||| [[respont|répondre]] || [[R]] [[ober|fais]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] ||<font color=green>[</font color=green><sub>objet</sub> C || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[karout|aime]] || mieux || [[frankiz|liberté]] || [[eget|que]] || [[arc'hant|argent]] <font color=green>]</font color=green>
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Je lui réponds que je préfère la liberté à l'argent.'  
|||colspan="15" | 'Je lui réponds que je préfère la liberté à l'argent.'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:288)
|||||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:288)
|}
|}




== Antéposition de syntagme verbal ==
On donc reconnaît les cas où seule une tête verbale est antéposée dans les phrases où un [[argument]] du verbe apparaît dans le champ postverbal. C'est un signe que le verbe a été antéposé seul, sans le reste de la [[VP|structure verbale]].
 
On peut en breton [[focaliser]] un groupe verbal en l'antéposant à l'[[Auxiliaire ober|auxiliaire ''ober'']] 'faire' sous sa forme dite 'anaphorique', qui porte les traits de [[temps]] et d'[[accord]] éventuel du sujet. En (3), le groupe verbal infinitif est dans une double [[clivée]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| N'eo || ket || '''peuketa''' || eo || a reas || kenskolidi || ar breur || Arturo.|| C'hoarzhin || didro || ne || lavaran || ket.
|(2)|| '''Sevel''' || a reas || ar paotr || || '''e zaoulagad'''…
|-
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || toussoter || [[COP|est]] || [[R]] [[ober|fit]] || [[ken-|co-]].[[skol|écol]].[[-idi|iers]] || [[art|le]] [[breur|frère]] || [[nom propre|Arturo]] || [[C'hoarzhin|rire]] || [[didro|franchement]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[lavarout|dis]] || [[ket|pas]]
||| [[sevel|lever]] || [[R]] [[ober|fit]] || [[art|le]] [[paotr|garçon]] ||<font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[duel|2]].[[lagad|oeil]] <font color=green>]</font color=green>
|-
|-
|||colspan="10" | 'Les camarades du frère Arturo ne toussotèrent, pas, mais rirent franchement.'  
||| colspan="15" | 'Le garçon leva les yeux... '
|-
|-  
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:69)
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:23)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| '''Peuriñ''' || a reont || ha || n'eo || ket || '''debriñ''' || eveldomp.
|(3)|| '''Ober''' || a reas || egile || || '''un hej''' || '''d'e skoaz'''.
|-
|-
||| [[peuriñ|paître]] || [[R]] [[ober|font]] || [[&|et]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[debriñ|manger]] || [[evel|comme]].[[pronom incorporé|nous]]
||| [[ober|faire]] || [[R]] [[ober|fit]] || [[egile|second]] ||<font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[art|un]] haussement || [[da|de]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[skoaz|épaule]] ||<font color=green>]</font color=green>
|-
|-
||| colspan="10" | 'Ils PAISSENT et ne mangent pas comme nous le faisons.'  
||| colspan="15" | 'L'autre haussa les épaules.'
|-
|||||||colspan="10" |[[Abeozen (1954)|Abeozen (1954]]:10)
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | cité dans[[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:45)
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:28)
|}
|}
Les mouvements de groupe verbal en zone focale initiale ont les propriétés du [[mouvement A-barre]].
=== distribution ===
Les antépositions de groupe verbal peuvent générer un auxiliaire ''faire''. Cela n'est pas restreint aux verbes [[transitifs]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| Beva || o-deus || '''greet''' || o-zri || e || Bro || Gerne.
|(4)|| '''Sailhat''' || a rae || || '''a''' || '''bep''' || '''seurt''' || '''sonjoù''' || en || e || benn.
|-
|-
||| <font color=green>[</font color=green> <sub>[[VP]]</sub> [[bevañ|vivre]] <font color=green>]</font color=green> || 3PL [[kaout|a]] || [[ober|fait]] || [[POSS|leur]]-[[numéraux cardinaux|trois]] || [[P.e|en]] || [[bro|pays]] || <sup>[[1]]</sup>[[nom propre|Cornouaille]]
||| [[sailhat|sauter]] || [[R]] [[ober|faisait]] ||<font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[pep|toute]] || [[seurt|sorte]] || [[soñj|pensée]].[[-où (PL.)|s]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[penn|tête]] ||<font color=green>]</font color=green>
|-
|-
|||colspan="10" | 'Les trois ont vécu en Cornouaille.'
||| colspan="15" | 'Toutes sortes de pensées s'entrechoquaient dans sa tête.
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Léon (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:11)
|||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:40)
|}
|}


== Syntaxe ==


Les verbes infinitifs focalisés peuvent être [[antéposés à longue distance]], et apparaître au-dessus de [[la négation]] ([[Stephens (1982)|Stephens 1982]]:97, [[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau 2005/2010]]).
=== les propriétés de l'antéposition stylistique ===


Ces propriétés syntaxiques contrastent fortement avec les propriétés des antépositions de têtes verbales. Comme les antépositions de têtes verbales cependant, les verbes infinitifs peuvent laisser leur objet en situation post-tensée (''contra'' [[Stephens (1982)|Stephens 1982]], [[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau 2005/2010]]).
Les structures qui montrent les ordres de mots à tête infinitive antéposée ont les propriétés de l'[[antéposition stylistique]].
 
Ce sont des opérations [[de dernier recours]] de mouvement ultra-local pour obtenir l'[[ordre à temps second]] à la fin de la [[dérivation]] syntaxique.
 
 
==== incompatibilité avec la négation ====
 
Cette structure est incompatible avec la [[négation]] ([[Stephens (1982)|Stephens 1982]]:210). La [[négation]] ''[[ne]]'' sature l'espace devant le verbe tensé.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(6)|| '''Ranna''' || en deus || graet || '''e''' || '''beadra''' || ganeomp.
|(2) [[*]] || Lenn || ne || ra || ket || Yann || al || levr.
|-
||| [[lenn (V.)|lire]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[ket|pas]] || [[nom propre|Yann]] || [[art|le]] || [[levr|livre]] 
|-
|-
||| [[rannañ|partager]] || [[R]].3SG [[kaout|a]] || [[ober|fait]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[peadra|possession]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|nous]]
|||colspan="15" | 'Yann ne lit pas le livre.'
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il a partagé ce qu'il avait avec nous.'
|||||||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:210)
|-
|||||||colspan="10" | ''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc’h (1950]]:117)
|}
|}


== Antéposition de tête verbale ==


On reconnaît les cas où seule une tête verbale est antéposée dans les phrases où un [[argument]] du verbe apparaît dans le champ postverbal. C'est un signe que le verbe a été antéposé seul, sans le reste de la [[VP|structure verbale]].
==== incompatibilité avec une topicalisation ====


En (1), on voit que l'[[objet]] du verbe [[lexical]], ''ul lizher'', apparaît dans la zone post-tensée. La [[tête]] verbale infinitive ''[[skrivañ]]'' est plausiblement montée seule devant l'auxiliaire.
Cette structure est incompatible avec une topicalisation ([[Stephens (1982)|Stephens 1982]]:210). La [[topicalisation]] sature l'espace devant le verbe tensé.
Puisqu'on a l'auxiliaire ''[[ober]]'', on voit qu'il s'agit ici de ''ober'' sémantiquement vide de la [[conjugaison analytique]], et non d'un ''ober'' anaphorique.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| '''Skrivañ ''' || a ra || Goulven || || '''ul lizher'''.
|(3) [[*]] || '''Yann''' || lenn || a || ra || al || levr.
|-
|-
||| [[skrivañ|écrire]] || [[R]] [[ober|fait]] || [[nom propre|Goulven]] || <font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[art|un]] [[lizher|lettre]] <font color=green>]</font color=green>
||| [[nom propre|Yann]] || [[lenn (V.)|lire]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[nom propre|Marie]] || [[art|le]] || [[levr|livre]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Goulven écrit une lettre.'
|||colspan="15" | 'Yann lit le livre.'  
|-  
|-
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:9)
|||||||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:210)
|}
|}
==== mouvement ultra-local ====
Une tête verbale peut être antéposée au-dessus d'un auxiliaire tensé ou d'un modal, si et seulement si son site d'[[extraction]] est immédiatement postverbal ([[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau 2005/2010]]).
Cela prédit que si l'on rajoute un autre élément pour remplir l'espace préverbal, l'infinitif apparaîtrait alors toujours comme directement postverbal (''Atav e c'heller lenn...'', ''Bez' e c'heller lenn...'').




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"  
|(2)|| '''Sevel''' || a reas || ar paotr || || '''e zaoulagad'''…
|(4)|| '''Lenn''' || a || c'heller || || pennadoù || e || kembraeg || diwar-benn || an darvoudoù || bet || c'hoarvezet || e || Breizh.
|-
|-
||| [[sevel|lever]] || [[R]] [[ober|fit]] || [[art|le]] [[paotr|garçon]] || <font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[duel|2]].[[lagad|oeil]] <font color=green>]</font color=green>
||| [[lenn (V.)|lire]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[gallout|peut]].[[IMP|on]] || '''_''' || [[pennad|article]].[[-où (PL.)|s]] || [[P.e|en]] || [[kembraeg|gallois]] || [[diwar|sur]] || [[art|le]] [[darvoud|événement]].[[-où (PL.)|s]] || [[bet|été]] || [[c'hoarvezout|pass]].[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]] || [[Breizh|Bretagne]]  
|-
|-
||| colspan="10" | 'Le garçon leva les yeux... '
|||colspan="15" | 'On peut lire des articles en gallois sur les événements survenus en Bretagne.'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:23)
|||||||colspan="15" | ''Breton standard'', ''[http://www.alliamm.com/ Al Liamm]'' 360, p.120.
|}
|}


==== coordination ====


{| class="prettytable"
Les structures verbales infinitives antéposées peuvent être coordonnées dans la zone préverbale. Elles se partagent alors le même [[modal]] ou [[Auxiliaire ober|auxiliaire ''ober'']] 'faire'.
|(3)|| '''Ober''' || a reas || egile || || '''un hej''' || '''d’e skoaz'''.
|-
||| [[ober|faire]] || [[R]] [[ober|fit]] || [[egile|second]] || <font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[art|un]] haussement || [[da|de]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> [[skoaz|épaule]] || <font color=green>]</font color=green>
|-
||| colspan="10" | 'L'autre haussa les épaules.'
|-
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:28)
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| '''Sailhat''' || a rae || || '''a''' || '''bep''' || '''seurt''' || '''sonjoù''' || en || e || benn.
|(5)|| || '''krozal''' || ha || '''stlaka''' || || a rae || _ || a bep eil.
|-
|-
||| [[sailhat|sauter]] || [[R]] [[ober|faisait]] || <font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[pep|toute]] || [[seurt|sorte]] || [[soñj|pensée]].[[-où (PL.)|s]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[penn|tête]] || <font color=green>]</font color=green>
|||<font color=green>[</font color=green> || [[krozal|gronder]] || [[&|et]] || [[stlakañ|éclater]] ||<font color=green>]</font color=green> || [[R]] [[ober|faisait]] || Ø || [[a-bep-eil|alternativement]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Toutes sortes de pensées s'entrechoquaient dans sa tête.
|||colspan="15" | 'Il grondait et il éclatait tour à tour.'
|-  
|-  
|||||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:40)
|||||||colspan="15" | ''Léonard'', [[Kerrien (2000)|Kerrien (2000]]:16)
|}
|}




Les structures verbales infinitives antéposées peuvent être coordonnées dans la zone préverbale. Elles se partagent alors le même [[modal]] ou [[Auxiliaire ober|auxiliaire ''ober'']] 'faire'.
=== * Aux - V ===


[[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:235) notait que spécifiquement dans cette structure, la tête verbale doit toujours précéder l'auxiliaire ''ober''.


{| class="prettytable"
Cette propriété est propre à cette construction - l'antéposition stylistique d'un participe ne partage pas cette propriété (''Debret en deus ar c'houign'', vs. ''Ar c'houign en deus debret'').
|(5)|| || '''krozal''' || ha || '''stlaka''' || || a rae || _  || a bep eil.
|-
||| <font color=green>[</font color=green> || [[krozal|gronder]] || [[&|et]] || [[stlakañ|éclater]] || <font color=green>]</font color=green> || [[R]] [[ober|faisait]] || Ø || [[a-bep-eil|alternativement]]
|-
|||colspan="10" | 'Il grondait et il éclatait tour à tour.'
|-
|||||||colspan="10" | ''Léonard'', [[Kerrien (2000)|Kerrien (2000]]:16)
|}


=== auxiliaire ===


Les [[Verbes infinitifs|infinitifs]] peuvent apparaître devant toutes sortes d'[[auxiliaires]] ou [[modaux]]. En (6), on voit que le verbe infinitif ''[[dont]]'', 'venir', a été antéposé devant le modal tensé de ''[[gallout]]'', 'pouvoir', en laissant son [[argument]] ''eus an donvor'' dans le [[champ du milieu]]. En (7), le verbe infinitif ''[[gwelet]]'' a été antéposé devant le modal tensé ''[[rankout]]'', 'devoir', en laissant son [[argument|argument interne]] dans le champ du milieu.
Les [[Verbes infinitifs|infinitifs]] peuvent apparaître devant toutes sortes d'[[auxiliaires]] ou [[modaux]]. En (6), on voit que le verbe infinitif ''[[dont]]'', 'venir', a été antéposé devant le modal tensé de ''[[gallout]]'', 'pouvoir', en laissant son [[argument]] ''eus an donvor'' dans le [[champ du milieu]]. En (7), le verbe infinitif ''[[gwelet]]'' a été antéposé devant le modal tensé ''[[rankout]]'', 'devoir', en laissant dson [[argument|argument interne]] dans le champ du milieu.




Ligne 166 : Ligne 155 :
|(6)|| '''Dont''' || a hell || || eus || an donvor || || gwagennou || braz ...
|(6)|| '''Dont''' || a hell || || eus || an donvor || || gwagennou || braz ...
|-
|-
||| [[dont|venir]] || [[R]] [[gallout|peut]] || <font color=green>[ [ </font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[eus|de]] || [[art|le]] [[donvor|large]] || <font color=green>]</font color=green> || [[gwagenn|vague]].[[-où (PL.)|s]] || [[bras|grand]] || <font color=green>]</font color=green>
||| [[dont|venir]] || [[R]] [[gallout|peut]] ||<font color=green>[ [ </font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[eus|de]] || [[art|le]] [[donvor|large]] ||<font color=green>]</font color=green> || [[gwagenn|vague]].[[-où (PL.)|s]] || [[bras|grand]] ||<font color=green>]</font color=green>
|-
|-
||| colspan="10" | 'De grandes vagues [...] peuvent venir du large... '
||| colspan="15" | 'De grandes vagues [...] peuvent venir du large... '
|-
|-
||||||| colspan="10" | ''Léonard'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:84)
||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:84)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(7)|| - N’eus || forzh ! || eme || an ozac’h ; || '''gwelet''' || a rankan || || hag || ez eo || gwir.   
|(7)|| - N'eus || forzh ! || eme || an ozac'h ; || '''gwelet''' || a rankan || || hag || ez eo || gwir.   
|-
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ez eus|est]] || [[forzh|cas]] || [[eme|dit]] || [[art|le]] [[ozac'h|vieux]] || [[gwelout|voir]] || [[R]] [[rankout|dois]] || <font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[Q|si]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[COP|est]] || [[gwir|vrai]] || <font color=green>]</font color=green>
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ez eus|est]] || [[forzh|cas]] || [[eme|dit]] || [[art|le]] [[ozac'h|vieux]] || [[gwelout|voir]] || [[R]] [[rankout|dois]] ||<font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> _ || [[Q|si]] || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[COP|est]] || [[gwir|vrai]] ||<font color=green>]</font color=green>
|-
|-
|||colspan="10" | 'Qu'importe! dit l'homme; Je dois voir si c'est vrai.'
|||colspan="15" | 'Qu'importe ! dit l'homme; Je dois voir si c'est vrai.'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Léon'', [[Milin (1924)]]
|||||||colspan="15" | ''Léonard'', [[Milin (1924)]]
|}
|}




=== localité ===
==== doublement du verbe ====
 
Selon [[Jouitteau (2011)|Jouitteau (2011]], [[Jouitteau (2012)|2012]], [[Jouitteau (2013)|2013]], [[Jouitteau (2020b)|2020b]]), les cas de [[doublement du verbe]] de type ''Gouzout a ouzon'' 'Je sais' sont un cas particulier d'ordre à infinitif antéposé.
 
==== auxiliaire composé ''V en deus graet O'' ====


Une tête verbale peut être antéposée au-dessus d'un auxiliaire tensé ou d'un modal, si et seulement si son site d'[[extraction]] est immédiatement postverbal ([[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau 2005/2010]]).
L'auxiliaire après la tête infinitive peut être lui-même composé. La [[sélection de l'auxiliaire]] tensé dépend de la structure thématique du verbe lexical antéposé.
Si un autre élément venait remplir l'espace préverbal, l'infinitif apparaîtrait toujours comme directement postverbal.  




{| class="prettytable"  
{| class="prettytable"
|(1)|| '''Lenn''' || a c'heller || || pennadoù || e || kembraeg || diwar-benn || an darvoudoù || bet || c'hoarvezet || e || Breizh.  
|(6)|| '''Ranna''' || en deus || graet || '''e''' || '''beadra''' || ganeomp.
|-
|-
||| [[lenn (V.)|lire]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|peut]].[[IMP|on]] || '''_''' || articles || [[P.e|en]] || gallois || [[diwar|sur]] || [[art|le]] [[darvoud|événement]].[[-(PL.)|s]] || [[bet|été]] || [[c'hoarvezout|pass]].[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]] || [[Breizh|Bretagne]]  
||| [[rannañ|partager]] || [[R]].3SG [[kaout|a]] || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[peadra|possession]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|nous]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'On peut lire des articles en gallois sur les événements survenus en Bretagne.'
|||colspan="15" | 'Il a partagé ce qu'il avait avec nous.'
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Breton standard'', ''[http://www.alliamm.com/ Al Liamm]'' 360, p.120.
|||||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:117)
|}
|}


=== ce qui peut précéder la tête infinitive ===


Rares sont les éléments qui peuvent apparaître au-dessus d'une [[antéposition]] de [[tête]] verbale. Ici, l'adverbe ''[[nemet]]'' ou la locution ''[[Ya]]'' 'oui'.  
Rares sont les éléments qui peuvent apparaître au-dessus d'une [[antéposition]] de [[tête]] verbale. Ici, l'adverbe ''[[nemet]]'' ou la locution ''[[Ya]]'' 'oui'.  
Ligne 210 : Ligne 203 :
||| [[nemet|seulement]] || [[karout|aimer]] || [[R]] [[ober|ferais]] || || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mirout|garderais]] || [[e-kerz|en.ta.possession]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[bennak|quelconque]] || [[P.e|en]] [[koun|souvenir]] [[eus|de]] || [[POSS|notre]] [[darempred|relation]]
||| [[nemet|seulement]] || [[karout|aimer]] || [[R]] [[ober|ferais]] || || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[mirout|garderais]] || [[e-kerz|en.ta.possession]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] || [[bennak|quelconque]] || [[P.e|en]] [[koun|souvenir]] [[eus|de]] || [[POSS|notre]] [[darempred|relation]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose en souvenir de notre relation.'  
|||colspan="15" | 'Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose en souvenir de notre relation.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:43)
|||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:43)
|}
|}


Ligne 221 : Ligne 214 :
||| [[ya|oui]] || [[dont|venir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|peut]] |||| [[eus|de]] || [[art|le]] [[don|profond]]<sup>[[1]]</sup>.[[mor|mer]] || [[gwagenn|vague]].[[-où (PL.)|s]] || [[bras|grand]]
||| [[ya|oui]] || [[dont|venir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|peut]] |||| [[eus|de]] || [[art|le]] [[don|profond]]<sup>[[1]]</sup>.[[mor|mer]] || [[gwagenn|vague]].[[-où (PL.)|s]] || [[bras|grand]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Oui, de grandes vagues peuvent venir du large [...].'  
|||colspan="15" | 'Oui, de grandes vagues peuvent venir du large [...].'  
|-  
|-  
|||||||colspan="10" | ''Léonard (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:84)
|||||||colspan="15" | ''Léonard (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:84)
|}
|}




=== clitiques ? ===
=== les clitiques possibles sur la tête verbale ===


Les seuls éléments que les antépositions de têtes verbales peuvent emmener avec elles dans leur montée devant l'auxiliaire sont des [[place des adverbes|adverbes courts]], tels que ''[[mat]]'' 'bien' et la particule de focus ' ''ni'' (grammaticalisation de la [[clivée]] ''an hini eo''). L'hypothèse qu'il s'agit d'une opération de [[mouvement de tête]] tient à la possibilité qu'il s'agisse de cliticisation.
Les seuls éléments que les antépositions de têtes verbales peuvent emmener avec elles dans leur montée devant l'auxiliaire sont des [[place des adverbes|adverbes courts]], tels que ''[[mat]]'' 'bien' et la particule de focus ' ''ni'' (grammaticalisation de la [[clivée]] ''an hini eo''). L'hypothèse qu'il s'agit d'une opération de [[mouvement de tête]] tient à la possibilité qu'il s'agisse de cliticisation.
Ligne 234 : Ligne 227 :
==== particule de focus ' ''ni''====
==== particule de focus ' ''ni''====
   
   
[[Press (1986)|Press (1986]]:189) donne un exemple en (4) de tête verbale antéposée sans son objet, avec un effet de focus sur ce verbe infinitif. Une clivée simple, avec la [[copule]] ''[[eo]]'', est [[agrammaticale]]. L'obtention du focus par la particule ' ''ni'' est cependant grammaticale. Selon [[Press (1986)|Press (1986]]:189), la phrase ''Gwelout 'ni 'ra Yann e vignonez'' "peut être considérée comme non-standard".
[[Press (1986)|Press (1986]]:189) donne un exemple en (4) de tête verbale antéposée sans son objet, avec un effet de [[focus]] sur ce verbe infinitif. Une clivée simple, avec la [[copule]] ''[[eo]]'', est [[agrammaticale]]. L'obtention du focus par la particule ' ''ni'' est cependant grammaticale. Selon [[Press (1986)|Press (1986]]:189), la phrase ''Gwelout 'ni 'ra Yann e vignonez'' "peut être considérée comme non-standard".




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| Gwelout || 'ni / [[*]] eo || ra || Yann || e || vignonez.
|(4)|| Gwelout || 'ni / [[*]] eo || ra || Yann || e || vignonez.
|-
|-
||| [[gwelout|voir]] || || [[ober|fait]] || [[nom propre|Yann]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[mignon|ami]].[[-ez (F.)|e]]  
||| [[gwelout|voir]] || || [[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[nom propre|Yann]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[mignon|ami]].[[-ez (F.)|e]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'Yann VOIT son amie.'
|||colspan="15" | 'Yann VOIT son amie.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Press (1986)|Press (1986]]:189)  
|||||||colspan="15" | ''Dialectal'', [[Press (1986)|Press (1986]]:189)  
|}
|}


==== adverbes courts ====  
==== adverbes courts ====  


Un petit ensemble d'adverbes courts peut apparaître comme cliticisé sur l'infinitif, comme dans la salutation répandue ''Mont mat a ra?''. [[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:263) relève, à Carhaix, de tels infinitifs antéposés avec ''[[mat]]'' 'bien' ou ''[[abred]]'' 'tôt'.  
Un petit ensemble d'adverbes courts peut apparaître comme cliticisé sur l'infinitif, comme dans la salutation répandue ''Mont mat a ra ?''. [[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:263) relève, à Carhaix, de tels infinitifs antéposés avec ''[[mat]]'' 'bien' ou ''[[abred]]'' 'tôt'.  


En (5), l'objet apparaît à droite séparé de son verbe, indiquant un [[mouvement]] de [[tête]] verbale.  L'adverbe court ''[[mat]]'' apparaît cependant [[cliticisé]] sur le [[participe]] antéposé.
En (5), l'objet apparaît à droite séparé de son verbe, indiquant un [[mouvement]] de [[tête]] verbale.  L'adverbe court ''[[mat]]'' apparaît cependant [[cliticisé]] sur le [[participe]] antéposé.
Ligne 256 : Ligne 248 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| || Anavezet || mat || || em eus || || || [[nom propre|Yann]] ar Floc'h.  
|(5)|| || Anavezet || '''mat''' || || em eus || || || Yann ar Floc'h.  
|-
|-
||| <font color=green>[</font color=green> || [[anavezout|connu]] || [[mat|bien]] || <font color=green>]</font color=green> || [[R]].1SG [[kaout|ai]] || <font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> || <font color=green>[ __ ] || [[nom propre|Yann ar Floc'h]] <font color=green>]</font color=green>
|||<font color=green>[</font color=green> || [[anavezout|conn]].[[-et (Adj.)|u]] || [[mat|bien]] ||<font color=green>]</font color=green> || [[R]].1SG [[kaout|ai]] ||<font color=green>[</font color=green><sub>[[VP]]</sub> ||<font color=green>[ __ ] || [[nom propre|Yann ar Floc'h]] <font color=green>]</font color=green>
|-
|-
||| colspan="10" | 'J'ai bien connu Yann ar Floc'h.'
||| colspan="15" | 'J'ai bien connu Yann ar Floc'h.'
|-
|-
||||||| colspan="10" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[ar Go (1950)|ar Go (1950]]:6).
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[ar Go (1950)|ar Go (1950]]:6).
|}
|}


Ligne 270 : Ligne 262 :
Ces conditions syntaxiques sur les antépositions de têtes verbales les différencient des antépositions de syntagme verbal entier ([[VP]]).
Ces conditions syntaxiques sur les antépositions de têtes verbales les différencient des antépositions de syntagme verbal entier ([[VP]]).


==== réalisation du sujet ====


[[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:263) note que les structures périphrastiques en ''ober'' sont nettement plus répandues en breton carhaisien lorsque le sujet n'est pas [[lexical]]. Ces ordres ne sont cependant pas agrammaticaux; elle donne l'exemple de la salutation ''Mont a ra mat <u>an traoù</u>?''.
=== réalisation du sujet ===


[[Timm (1987a)|Timm (1987a]]:263) note que les structures périphrastiques en ''ober'' sont nettement plus répandues en breton carhaisien lorsque le sujet n'est pas [[lexical]]. Ces ordres de mots ne sont cependant pas [[agrammaticaux]]; elle donne l'exemple de la salutation ''Mont a ra mat <u>an traoù</u> ?'', où le sujet est réalisé.


==== cas limite ? ====
Cette propriété statistique est prédite si dans cette variété la dérivation syntaxique amène le sujet comme l'élément le plus haut dans le [[champ du milieu]]. La présence du sujet obtiendra toujours des ordres SVO, où c'est le sujet qui satisfait à [[T2]] en [[dernier recours]].


Kervella donne deux exemples d'antéposition de verbe d'état avec son attribut. L'effet ne semble pas focal.
== Bibliographie ==


* [[Borsley, Rivero & Stephens (1996)|Borsley, R.D. M.L. Rivero & J. Stephens. 1996]]. 'Long Head Movement in Breton', ''The Syntax of the Celtic Languages: a comparative perspective'', ed. Robert D. Borsley and Ian Roberts, 53-74. Cambridge University Press.  [http://books.google.fr/books?id=yhWfQYdz-y0C&pg=PA53&dq=breton+syntax&lr=&hl=en&sig=ACfU3U2nxyjqGDHABzFfSmabBJMMnfejPA#PPP1,M1 Preview]


{| class="prettytable"
* [[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau, Mélanie. 2005/2010]]. ''La syntaxe comparée du Breton'', éditions universitaires européennes, ISBN 978-613-1-52800-2. manuscrit en pdf [http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00010270/en/ ici] ou [http://ldh.livingsources.org/2010/06/07/escidoc401993/ ici].
|(1)|| Chom || gwall || yen || a ra || __ || an amzer.
|-
||| [[chom|rester]] || [[gwall|très]] || [[yen|froid]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || || [[art|le]] [[amzer|temps]]
|-
|||colspan="10" | 'Le temps reste très froid.'  
|-
|||||||||||||colspan="10" | ''Standard (Dirinon)'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§717)
|}
 


{| class="prettytable"
* [[Jouitteau (2007)|Jouitteau, Mélanie. 2007]]. 'The Brythonic Reconciliation: From [[V1]] to generalized [[V2]]', ''The Linguistics Variation Yearbook'', Craenenbroek and Rooryck  (eds.), Netherland. [http://ling.auf.net/lingBuzz/000681 lingBuzz/000681]
|(2)|| Bet || gwall || yen || eo ___ || an amzer || er || miz-mañ.
|-
||| [[bet|été]] || [[gwall|très]] || [[yen|froid]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[amzer|temps]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[miz|mois]]-[[DEM|ci]]
|-
|||colspan="10" | 'Le temps a été très froid ce mois-ci.'  
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard (Dirinon)'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§717)
|}


== Bibliographie ==
* [[Jouitteau (2011)|Jouitteau, Mélanie. 2011]]. 'Post-syntactic Excorporation in Realizational Morphology: Breton Analytic Tenses', Andrew Carnie (éd.), ''Formal Approaches to Celtic Linguistics'', Cambridge Scholars Publishing, 115-142. [http://ling.auf.net/lingBuzz/001169 texte], ou [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00605660 texte].


* [[Borsley, Rivero & Stephens (1996)|Borsley, R.D. M.L. Rivero & J. Stephens. 1996]]. 'Long Head Movement in Breton’, ''The Syntax of the Celtic Languages: a comparative perspective'', ed. Robert D. Borsley and Ian Roberts, 53-74. Cambridge University Press. [http://books.google.fr/books?id=yhWfQYdz-y0C&pg=PA53&dq=breton+syntax&lr=&hl=en&sig=ACfU3U2nxyjqGDHABzFfSmabBJMMnfejPA#PPP1,M1 Preview]
* [[Jouitteau (2012)|Jouitteau, Mélanie. 2012]]. 'Verb doubling in Breton and Gungbe; obligatory exponence at the sentence level', ''The Morphosyntax of Reiteration in Creole and Non-Creole Languages'', Aboh, Enoch O., Norval Smith et Anne Zribi-Hertz (éds.), John Benjamins, 135-174. [https://ling.auf.net/lingbuzz/004753 texte] ou [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01249680 texte].


* [[Jouitteau (2007)|Jouitteau, M. 2007]]. 'The Brythonic Reconciliation: From [[V1]] to generalized [[V2]]’, ''The Linguistics Variation Yearbook'', Craenenbroek and Rooryck  (eds.), Netherland. [http://ling.auf.net/lingBuzz/000681 lingBuzz/000681]
* [[Jouitteau (2013)|Jouitteau, Mélanie. 2013]], 'La conjugaison analytique de doublement du verbe en breton', Ali Tifrit (éd.), ''Phonologie, Morphologie, Syntaxe Mélanges offerts à Jean-Pierre Angoujard'', PUR, 327-354. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01249678 texte].


* [[Jouitteau (2005/2010)|Jouitteau, M. 2005/2010]]. ''La syntaxe comparée du Breton'', éditions universitaires européennes, ISBN 978-613-1-52800-2. manuscrit en pdf [http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00010270/en/ ici] ou [http://ldh.livingsources.org/2010/06/07/escidoc401993/ ici].
* [[Jouitteau (2020b)|Jouitteau, Mélanie. 2020b]]. 'Verb Second and the Left Edge Filling Trigger', Rebecca Woods & Sam Wolfe (eds.), ''Rethinking V2'', Oxford: OUP, chap. 19, 455-481. [https://ling.auf.net/lingbuzz/004471 texte] ou [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02023271 texte].


* [[Stephens (1982)|Stephens, J. 1982]]. ''Word order in Breton'', Ph.D. thesis, School of Oriental and African Studies, University of London.
* [[Stephens (1982)|Stephens, Janig. 1982]]. ''Word order in Breton'', Ph.D. thesis, School of Oriental and African Studies, University of London.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]

Version du 26 novembre 2022 à 22:29

La phrase bretonne peut commencer par une tête verbale infinitive. Le verbe seul, sans son objet ni le reste de ses dépendants, est à l'initiale de phrase devant un verbe tensé, un modal ou un auxiliaire. On dit que cette tête verbale est antéposée. C'est une structure de dernier recours pour obtenir un ordre à temps second, lorsque rien d'autre n'occupe l'espace initial de phrase

En (1), on voit que l'objet du verbe lexical, ul lizher 'une lettre', apparaît dans la zone post-tensée. La tête verbale infinitive skrivañ 'écrire' est plausiblement montée seule devant l'auxiliaire, créant ainsi ce groupe verbal discontinu. L'auxiliaire ober 'faire' est l'auxiliaire sémantiquement vide de la conjugaison analytique.


(1) Skrivañ a ra Goulven ul lizher.
écrire R fa.it Goulven [VP _ un lettre ]
'Goulven écrit une lettre.'
Trégorrois, Stephens (1982:9)



Reconnaître et tester cette structure

Cette structure est repérable lorsque l'objet du verbe est resté à droite de l'auxiliaire (Evañ a ra bier). Elle a des propriétés syntaxiques très différentes de l'antéposition de groupe verbal où tout le bloc autour du verbe infinitif apparaît avec lui (Evañ bier a ra, 'Il boit de la bière' ou avec un verbe intransitif Evañ a ra, 'Il boit'). En (1), l'objet du verbe lexical transitif apparaît dans le champ postverbal. Le verbe infinitif à l'initiale consiste donc uniquement en une tête verbale infinitive. L'auxiliaire tensé est ober 'faire'. Il s'agit d'un cas de conjugaison analytique qui n'implique pas d'emphase. La négation n'est pas compatible avec cet ordre des mots.


(1) Respont a ran dezhoñ e karan gwell frankiz eget argant.
répondre R fais à.lui [objet C R4 aime mieux liberté que argent ]
'Je lui réponds que je préfère la liberté à l'argent.'
Vannetais, Herrieu (1994:288)


On donc reconnaît les cas où seule une tête verbale est antéposée dans les phrases où un argument du verbe apparaît dans le champ postverbal. C'est un signe que le verbe a été antéposé seul, sans le reste de la structure verbale.


(2) Sevel a reas ar paotr e zaoulagad
lever R fit le garçon [VP _ son1 2.oeil ]
'Le garçon leva les yeux... '
Standard, Drezen (1990:23)


(3) Ober a reas egile un hej d'e skoaz.
faire R fit second [VP _ un haussement de son1 épaule ]
'L'autre haussa les épaules.'
Standard, Drezen (1990:28)


(4) Sailhat a rae a bep seurt sonjoù en e benn.
sauter R faisait [VP _ de1 toute sorte pensée.s en son1 tête ]
'Toutes sortes de pensées s'entrechoquaient dans sa tête.
Standard, Drezen (1990:40)

Syntaxe

les propriétés de l'antéposition stylistique

Les structures qui montrent les ordres de mots à tête infinitive antéposée ont les propriétés de l'antéposition stylistique.

Ce sont des opérations de dernier recours de mouvement ultra-local pour obtenir l'ordre à temps second à la fin de la dérivation syntaxique.


incompatibilité avec la négation

Cette structure est incompatible avec la négation (Stephens 1982:210). La négation ne sature l'espace devant le verbe tensé.


(2) * Lenn ne ra ket Yann al levr.
lire ne1 fa.it pas Yann le livre
'Yann ne lit pas le livre.'
Trégorrois, Stephens (1982:210)


incompatibilité avec une topicalisation

Cette structure est incompatible avec une topicalisation (Stephens 1982:210). La topicalisation sature l'espace devant le verbe tensé.


(3) * Yann lenn a ra al levr.
Yann lire R1 fa.it Marie le livre
'Yann lit le livre.'
Trégorrois, Stephens (1982:210)

mouvement ultra-local

Une tête verbale peut être antéposée au-dessus d'un auxiliaire tensé ou d'un modal, si et seulement si son site d'extraction est immédiatement postverbal (Jouitteau 2005/2010).

Cela prédit que si l'on rajoute un autre élément pour remplir l'espace préverbal, l'infinitif apparaîtrait alors toujours comme directement postverbal (Atav e c'heller lenn..., Bez' e c'heller lenn...).


(4) Lenn a c'heller pennadoù e kembraeg diwar-benn an darvoudoù bet c'hoarvezet e Breizh.
lire R1 peut.on _ article.s en gallois sur le événement.s été pass.é en Bretagne
'On peut lire des articles en gallois sur les événements survenus en Bretagne.'
Breton standard, Al Liamm 360, p.120.

coordination

Les structures verbales infinitives antéposées peuvent être coordonnées dans la zone préverbale. Elles se partagent alors le même modal ou auxiliaire ober 'faire'.


(5) krozal ha stlaka a rae _ a bep eil.
[ gronder et éclater ] R faisait Ø alternativement
'Il grondait et il éclatait tour à tour.'
Léonard, Kerrien (2000:16)


* Aux - V

Stephens (1982:235) notait que spécifiquement dans cette structure, la tête verbale doit toujours précéder l'auxiliaire ober.

Cette propriété est propre à cette construction - l'antéposition stylistique d'un participe ne partage pas cette propriété (Debret en deus ar c'houign, vs. Ar c'houign en deus debret).

auxiliaire

Les infinitifs peuvent apparaître devant toutes sortes d'auxiliaires ou modaux. En (6), on voit que le verbe infinitif dont, 'venir', a été antéposé devant le modal tensé de gallout, 'pouvoir', en laissant son argument eus an donvor dans le champ du milieu. En (7), le verbe infinitif gwelet a été antéposé devant le modal tensé rankout, 'devoir', en laissant dson argument interne dans le champ du milieu.


(6) Dont a hell eus an donvor gwagennou braz ...
venir R peut [ [ VP _ de le large ] vague.s grand ]
'De grandes vagues [...] peuvent venir du large... '
Léonard, Seite (1998:84)


(7) - N'eus forzh ! eme an ozac'h ; gwelet a rankan hag ez eo gwir.
ne1 est cas dit le vieux voir R dois [VP _ si R+C est vrai ]
'Qu'importe ! dit l'homme; Je dois voir si c'est vrai.'
Léonard, Milin (1924)


doublement du verbe

Selon Jouitteau (2011, 2012, 2013, 2020b), les cas de doublement du verbe de type Gouzout a ouzon 'Je sais' sont un cas particulier d'ordre à infinitif antéposé.

auxiliaire composé V en deus graet O

L'auxiliaire après la tête infinitive peut être lui-même composé. La sélection de l'auxiliaire tensé dépend de la structure thématique du verbe lexical antéposé.


(6) Ranna en deus graet e beadra ganeomp.
partager R.3SG a fa.it son1 possession avec.nous
'Il a partagé ce qu'il avait avec nous.'
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:117)

ce qui peut précéder la tête infinitive

Rares sont les éléments qui peuvent apparaître au-dessus d'une antéposition de tête verbale. Ici, l'adverbe nemet ou la locution Ya 'oui'.


(2) Nemet karout a rafen _ e virfes ez kerz un dra bennak e koun eus hon daremped ...
seulement aimer R ferais R4 garderais en.ta.possession un 1chose quelconque en souvenir de notre relation
'Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose en souvenir de notre relation.'
Standard, Drezen (1990:43)


(3) Ya, Dont a hell _ eus an donvor gwagennou braz...
oui venir R1 peut de le profond1.mer vague.s grand
'Oui, de grandes vagues peuvent venir du large [...].'
Léonard (Cléder), Seite (1998:84)


les clitiques possibles sur la tête verbale

Les seuls éléments que les antépositions de têtes verbales peuvent emmener avec elles dans leur montée devant l'auxiliaire sont des adverbes courts, tels que mat 'bien' et la particule de focus ' ni (grammaticalisation de la clivée an hini eo). L'hypothèse qu'il s'agit d'une opération de mouvement de tête tient à la possibilité qu'il s'agisse de cliticisation.


particule de focus ' ni

Press (1986:189) donne un exemple en (4) de tête verbale antéposée sans son objet, avec un effet de focus sur ce verbe infinitif. Une clivée simple, avec la copule eo, est agrammaticale. L'obtention du focus par la particule ' ni est cependant grammaticale. Selon Press (1986:189), la phrase Gwelout 'ni 'ra Yann e vignonez "peut être considérée comme non-standard".


(4) Gwelout 'ni / * eo ra Yann e vignonez.
voir fa.it Yann son1 ami.e
'Yann VOIT son amie.'
Dialectal, Press (1986:189)

adverbes courts

Un petit ensemble d'adverbes courts peut apparaître comme cliticisé sur l'infinitif, comme dans la salutation répandue Mont mat a ra ?. Timm (1987a:263) relève, à Carhaix, de tels infinitifs antéposés avec mat 'bien' ou abred 'tôt'.

En (5), l'objet apparaît à droite séparé de son verbe, indiquant un mouvement de tête verbale. L'adverbe court mat apparaît cependant cliticisé sur le participe antéposé.


(5) Anavezet mat em eus Yann ar Floc'h.
[ conn.u bien ] R.1SG ai [VP [ __ ] Yann ar Floc'h ]
'J'ai bien connu Yann ar Floc'h.'
Cornouaillais (Pleyben), ar Go (1950:6).


Ces structures ne semblent pas bloquées à un effet de focalisation particulier, et l'ordre respectif des mots est toujours [Verbe lexical-Auxiliaire] et jamais l'inverse.

Ces conditions syntaxiques sur les antépositions de têtes verbales les différencient des antépositions de syntagme verbal entier (VP).


réalisation du sujet

Timm (1987a:263) note que les structures périphrastiques en ober sont nettement plus répandues en breton carhaisien lorsque le sujet n'est pas lexical. Ces ordres de mots ne sont cependant pas agrammaticaux; elle donne l'exemple de la salutation Mont a ra mat an traoù ?, où le sujet est réalisé.

Cette propriété statistique est prédite si dans cette variété la dérivation syntaxique amène le sujet comme l'élément le plus haut dans le champ du milieu. La présence du sujet obtiendra toujours des ordres SVO, où c'est le sujet qui satisfait à T2 en dernier recours.

Bibliographie

  • Jouitteau, Mélanie. 2011. 'Post-syntactic Excorporation in Realizational Morphology: Breton Analytic Tenses', Andrew Carnie (éd.), Formal Approaches to Celtic Linguistics, Cambridge Scholars Publishing, 115-142. texte, ou texte.
  • Jouitteau, Mélanie. 2012. 'Verb doubling in Breton and Gungbe; obligatory exponence at the sentence level', The Morphosyntax of Reiteration in Creole and Non-Creole Languages, Aboh, Enoch O., Norval Smith et Anne Zribi-Hertz (éds.), John Benjamins, 135-174. texte ou texte.
  • Jouitteau, Mélanie. 2013, 'La conjugaison analytique de doublement du verbe en breton', Ali Tifrit (éd.), Phonologie, Morphologie, Syntaxe Mélanges offerts à Jean-Pierre Angoujard, PUR, 327-354. texte.
  • Stephens, Janig. 1982. Word order in Breton, Ph.D. thesis, School of Oriental and African Studies, University of London.