Différences entre les versions de « O vezañ ma »
De Arbres
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Lom a oa || droug ennañ || '''o vezañ ma''' || oa dibennet. | |(1)|| Lom a oa || droug ennañ || '''o vezañ ma''' || oa dibennet. | ||
|- | |- | ||
| || Lom [[R]] [[COP|était]] || | | || Lom [[R]] [[COP|était]] || [[droug|mal]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|lui]] || à.être.que ||[[COP|était]] [[di-|dé-]]<sup>[[1]]</sup>.[[penn|têté]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'Guillaume était en colère parce qu'il n'était plus héritier unique.'||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'dibennet') | ||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|- | |||
|||||||colspan="4" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:155) | |||
|- | |||
|(2)|| '''o vezañ ma''''z eus ||kalz diskarg ||d'an traoù, ez eus ivez ||traoù freskoc'h ||eget er stal vihan. | |||
|- | |||
| || à.être.que<sup>[[+C]],[[4]]</sup> [[ez eus|est]] || [[kalz|beaucoup]] [[di-, dis-|dé]].[[kargañ|charge]] || [[da|à]]'[[art|le]] [[traoù|choses]] [[ez eus|est]] [[ivez|aussi]] || [[traoù|choses]] fraiche.[[-oc'h|plus]]|| [[eget|que]] [[P.e|dans]].[[art|le]] [[stal|magasin]]<sup>[[1]]</sup> [[bihan|petit]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" |'La marchandise y est aussi plus fraiches que dans les petits magasins puisqu'elle tourne beaucoup.' | |||
|} | |} | ||
Version du 21 février 2021 à 15:30
O vezañ ma, littéralement /à4 être que/, signifie 'étant donné que', et introduit une subordonnée causale.
(1) | Lom a oa | droug ennañ | o vezañ ma | oa dibennet. | ||||||||||
Lom R était | mal dans.lui | à.être.que | était dé-1.têté | |||||||||||
'Guillaume était en colère parce qu'il n'était plus héritier unique.' | Trégorrois, Gros (1989:'dibennet') |
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:155) | ||||||||||
(2) | o vezañ ma'z eus | kalz diskarg | d'an traoù, ez eus ivez | traoù freskoc'h | eget er stal vihan. | |||||
à.être.que+C,4 est | beaucoup dé.charge | à'le choses est aussi | choses fraiche.plus | que dans.le magasin1 petit | ||||||
'La marchandise y est aussi plus fraiches que dans les petits magasins puisqu'elle tourne beaucoup.' |