Différences entre les versions de « O vezañ ma »

De Arbres
Ligne 15 : Ligne 15 :
|||||||colspan="4" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:155)
|||||||colspan="4" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:155)
|-
|-
|(2)|| '''o vezañ ma''''z eus ||kalz diskarg ||d'an traoù,|| ez eus ivez ||traoù feskoc'h ||eget er stal vihan.  
|(2)|| '''o vezañ ma''''z eus ||kalz diskarg ||d'an traoù, ez eus ivez ||traoù feskoc'h ||eget er stal vihan.  
|-
|-
| || à.être.que<sup>[[+C]],[[4]]</sup> [[ez eus|est]]  || [[kalz|beaucoup]] décharge|| [[da|à]]'[[art|le]] [[traoù|choses]] || [[ez eus|est]] [[ivez|aussi]] || [[traoù|choses]] fraiche.[[-oc'h|plus]]|| [[eget|que]] [[P.e|dans]].[[art|le]] magasin [[bihan|petit]]
| || à.être.que<sup>[[+C]],[[4]]</sup> [[ez eus|est]]  || [[kalz|beaucoup]] décharge|| [[da|à]]'[[art|le]] [[traoù|choses]] [[ez eus|est]] [[ivez|aussi]] || [[traoù|choses]] fraiche.[[-oc'h|plus]]|| [[eget|que]] [[P.e|dans]].[[art|le]] magasin [[bihan|petit]]
|-
|-
|||colspan="4" |'La marchandise y est aussi plus fraiches que dans les petits magasins puisqu'elle tourne beaucoup.'  
|||colspan="4" |'La marchandise y est aussi plus fraiches que dans les petits magasins puisqu'elle tourne beaucoup.'  

Version du 7 janvier 2018 à 18:43

O vezañ ma, littéralement /à4 être que/, signifie 'étant donné que', et introduit une subordonnée causale.


(1) Lom a oa droug ennañ o vezañ ma oa dibennet.
Lom R était colère dans.lui à.être.que était dé-.têté
'Guillaume était en colère parce qu'il n'était plus héritier unique.' Trégorrois, Gros (1989:'dibennet')


Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:155)
(2) o vezañ ma'z eus kalz diskarg d'an traoù, ez eus ivez traoù feskoc'h eget er stal vihan.
à.être.que+C,4 est beaucoup décharge à'le choses est aussi choses fraiche.plus que dans.le magasin petit
'La marchandise y est aussi plus fraiches que dans les petits magasins puisqu'elle tourne beaucoup.'