Différences entre les versions de « Noms de titres »
De Arbres
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
== Inventaire == | == Inventaire == | ||
=== noms de parenté === | === noms de parenté === | ||
Ligne 24 : | Ligne 22 : | ||
[[Malgorn (1909)]], ''Ouessant'': | [[Malgorn (1909)]], ''Ouessant'': | ||
"Dans le langage courant on dit plutôt ''Tonton'' [que ''[[eontr]]'']. Les enfants le disent & toute personne notablement plus âgée. On ne dit jamais ''eontr-kompez'', ni surtout ''eontr-gompez''; mais ''eontr enn-deon'', ou ''eontr prop''." | "Dans le langage courant on dit plutôt ''Tonton'' [que ''[[eontr]]'']. Les enfants le disent & toute personne notablement plus âgée. On ne dit jamais ''eontr-kompez'', ni surtout ''eontr-gompez''; mais ''eontr enn-deon'', ou ''eontr prop''." | ||
=== domaine religieux === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Ni ||'n eus || bet || karet || atav ||'''an aotrou''' || '''Doue'''. | |||
|- | |||
||| [[pfi|nous]]|| [[R]] [[kaout|a]] || [[bet|eu]]|| [[karout|aimé]] || [[atav|toujours]] ||[[art|le]] [[aotrou|monsieur]] || [[Doue|Dieu]] | |||
|- | |||
||| colspan="10" | 'Nous avons toujours aimé Dieu.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" | ''Bas-Cornouaillais'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:71) | |||
|} | |||
== Syntaxe == | == Syntaxe == |
Version du 25 octobre 2021 à 21:31
Les noms de titres sont des noms qui dénotent une fonction et un statut social. Ces noms ont des propriétés linguistiques particulières, dont les formes d'adresse.
(1) | dindan | urz | ar | Jeneral | Ramke | |||||||||
sous | ordre | le | général | Ramke | ||||||||||
'sous les ordres du général Ramke' | ||||||||||||||
Plouzane, Briant-Cadiou (1998:199) |
Inventaire
noms de parenté
Les noms de parenté, comme mamm 'maman' sont des noms de titre.
Malgorn (1909), Ouessant: "Dans le langage courant on dit plutôt Tonton [que eontr]. Les enfants le disent & toute personne notablement plus âgée. On ne dit jamais eontr-kompez, ni surtout eontr-gompez; mais eontr enn-deon, ou eontr prop."
domaine religieux
(2) | Ni | 'n eus | bet | karet | atav | an aotrou | Doue. | |||||
nous | R a | eu | aimé | toujours | le monsieur | Dieu | ||||||
'Nous avons toujours aimé Dieu.' | ||||||||||||
Bas-Cornouaillais, Hor Yezh (1983:71) |
Syntaxe
Dans les formes d'adresse au vocatif, les noms de titre réfèrent comme des noms propres et ne prennent pas d'article.
Lorsqu'ils ne sont pas au vocatif, les noms de titres comme itron 'madame' et aotrou 'monsieur' prennent un article.
Pragmatique
Dans l'adresse, l'emploi de titres associés à un respect social implique le vouvoiement dans les dialectes qui ont un système dual de tutoiement et vouvoiement.
Bibliographie
- Dickey, Eleanor. 2004. 'The Greek Address System of the Roman Period and Its Relationship to Latin', The Classical Quarterly, New Series 54(2), Cambridge University Press, 494-527.