Différences entre les versions de « Noms de titres »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Les '''noms de titres''' sont des | Les '''noms de titres''' sont des noms qui dénotent une fonction et un statut social. Ces noms ont des propriétés linguistiques particulières, dont les formes d'adresse. | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
Dans les formes d'adresse au [[vocatif]], les noms de titre réfèrent comme des [[noms propres]] et ne prennent pas d'article. | |||
Lorsqu'ils ne sont pas au [[vocatif]], les noms de titres comme ''[[itron]]'' 'madame' et ''[[aotrou]]'' 'monsieur' prennent un [[article]]. | Lorsqu'ils ne sont pas au [[vocatif]], les noms de titres comme ''[[itron]]'' 'madame' et ''[[aotrou]]'' 'monsieur' prennent un [[article]]. | ||
Ligne 30 : | Ligne 32 : | ||
== Pragmatique == | == Pragmatique == | ||
Dans l'adresse, l'emploi de titres associés à un respect social implique le [[vouvoiement]] dans les dialectes qui ont un système dual de [[tutoiement et vouvoiement]]. | |||
== Bibliographie == | == Bibliographie == |
Version du 4 octobre 2021 à 09:04
Les noms de titres sont des noms qui dénotent une fonction et un statut social. Ces noms ont des propriétés linguistiques particulières, dont les formes d'adresse.
(1) | dindan | urz | ar | Jeneral | Ramke | |||||||||
sous | ordre | le | général | Ramke | ||||||||||
'sous les ordres du général Ramke' | ||||||||||||||
Plouzane, Briant-Cadiou (1998:199) |
Inventaire
variation dialectale
nom de titre
Malgorn (1909), Ouessant: "Dans le langage courant on dit plutôt Tonton [que eontr]. Les enfants le disent & toute personne notablement plus âgée. On ne dit jamais eontr-kompez, ni surtout eontr-gompez; mais eontr enn-deon, ou eontr prop."
Syntaxe
Dans les formes d'adresse au vocatif, les noms de titre réfèrent comme des noms propres et ne prennent pas d'article.
Lorsqu'ils ne sont pas au vocatif, les noms de titres comme itron 'madame' et aotrou 'monsieur' prennent un article.
Pragmatique
Dans l'adresse, l'emploi de titres associés à un respect social implique le vouvoiement dans les dialectes qui ont un système dual de tutoiement et vouvoiement.
Bibliographie
- Dickey, Eleanor. 2004. 'The Greek Address System of the Roman Period and Its Relationship to Latin', The Classical Quarterly, New Series 54(2), Cambridge University Press, 494-527.