Différences entre les versions de « Le nombre »

De Arbres
Ligne 41 : Ligne 41 :
||| mort [[COP|est]] ||[[POSS|leurs]] pères
||| mort [[COP|est]] ||[[POSS|leurs]] pères
|-
|-
|||colspan="4" | 'Leur père est mort (litt. leurs pères).' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:42)
|||colspan="4" | 'Leur père est mort (litt. leurs pères).' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:42)
|}
|}


Ligne 50 : Ligne 50 :
||| [[bez|expl]] [[kaout|avaient]]|| argent || [[gant|avec]] [[POSS|leurs]] mères
||| [[bez|expl]] [[kaout|avaient]]|| argent || [[gant|avec]] [[POSS|leurs]] mères
|-
|-
|||colspan="4" | 'Leur mère leur a donné de l'argent (litt. leurs mères).' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:42)
|||colspan="4" | 'Leur mère leur a donné de l'argent (litt. leurs mères).' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:42)
|}
|}


Ligne 59 : Ligne 59 :
||| [[P.e|dans]] [[POSS|son]] debout|| [[eman|est]] |||| [[P.e|dans]] [[POSS|leurs]] debouts|| [[eman|sont]]
||| [[P.e|dans]] [[POSS|son]] debout|| [[eman|est]] |||| [[P.e|dans]] [[POSS|leurs]] debouts|| [[eman|sont]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il est debout ''vs''. ils sont debout.' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:42)
|||colspan="4" | 'Il est debout ''vs''. ils sont debout.' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:42)
|}
|}


Ligne 68 : Ligne 68 :
||| allez [[P.e|dans]] [[POSS|votre]] assis||  ||allez [[P.e|dans]] [[POSS|vos]] assises
||| allez [[P.e|dans]] [[POSS|votre]] assis||  ||allez [[P.e|dans]] [[POSS|vos]] assises
|-
|-
|||colspan="4" | 'Asseyez-vous (à une personne vs. plusieurs personnes).' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:42)
|||colspan="4" | 'Asseyez-vous (à une personne vs. plusieurs personnes).' ||||||||''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:42)
|}
|}


Ligne 74 : Ligne 74 :
   [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:42):
   [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:42):
   "Dans un cas, nous avons relevé un pluriel d'accord différent du pluriel habituel:  
   "Dans un cas, nous avons relevé un pluriel d'accord différent du pluriel habituel:  
   ''êdd ê zow t'ó hrowó.''
 
   ''êdd ê zow t' '''ó hrowó'''.''
   'les vaches sont allées dans leur étable (litt. leurs étables, alors qu'il n'y en a qu'une)'
   'les vaches sont allées dans leur étable (litt. leurs étables, alors qu'il n'y en a qu'une)'
 
   mais ''krèwyer'' 'des étables' est le pluriel normal."
   mais ''krèwyer'' 'des étables' est le pluriel normal."




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]

Version du 24 juillet 2012 à 14:49

[à compléter]


exceptions lexicales

En haut-cornouaillais, le singulier de bugale, 'enfants' est krouadur (Bouzeg 1986:28).


(1) pevar c'hrouadur, he c'hrouadur, ho pugale
4 enfant son enfant votre enfants
'quatre enfants, son enfant, vos enfants' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:28)


singulier interprété comme pluriel

Les quantifieurs comme bern, 'tas', sélectionnent un objet syntaxiquement pluriel. Lorsqu'un singulier syntaxique est sélectionné, il peut alors être repris par une anaphores plurielle (cf. ? Ce tas de pommes sont tombées depuis hier dans la sciure!)


(2) E bèrn labour-zé zó ém tut t'ober .
le tas travail- est besoin gens pour faire P.eux
'Ce tas de travail, il y a besoin de personnel pour le (litt. les) faire.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:41)

pluriel interprété comme singulier

Le Dû (2012:42) signale plusieurs cas de pluriels syntaxiques interprétés comme des singuliers.


"On entendra donc presque toujours, en parlant d'un groupe de frères et sœurs:"

(4) maró ê ó zadó.
mort est leurs pères
'Leur père est mort (litt. leurs pères).' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:42)


(5) bé dœŋ ɑrhɑ̃n gɑ̃ ó mɑ̃mó.
expl avaient argent avec leurs mères
'Leur mère leur a donné de l'argent (litt. leurs mères).' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:42)


(6) n i za mɑ̃ vs. n ó zayó mɑ̃n.
dans son debout est dans leurs debouts sont
'Il est debout vs. ils sont debout.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:42)


(7) kêd n ó kwazé vs. kêd n ó kwazéyó .
allez dans votre assis allez dans vos assises
'Asseyez-vous (à une personne vs. plusieurs personnes).' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:42)


 Le Dû (2012:42):
 "Dans un cas, nous avons relevé un pluriel d'accord différent du pluriel habituel: 
 
 êdd ê zow t' ó hrowó.
 'les vaches sont allées dans leur étable (litt. leurs étables, alors qu'il n'y en a qu'une)'
 
 mais krèwyer 'des étables' est le pluriel normal."