Différences entre les versions de « Nevez »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(25 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || Ne ouie den || koulz hag eñ || dihori ||eur forn '''nevez'''. | |(1)|| Ne || ouie || den || koulz || hag || eñ || dihori || eur || forn || '''nevez'''. | ||
|- | |- | ||
| || | ||| [[Ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|savait]] || [[nom nu|personne]] || [[kenkoulz|tant]] || [[C.ha(g)|que]] || [[pfi|lui]] || [[de-, di-, dis-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.[[gor|chauffer]] || [[art|un]] || [[forn|four]] || neuf | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'Personne ne savait faire une première chauffe de four neuf comme lui.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'dihori') | |||
|} | |} | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== variation dialectale === | |||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-495.jpg 495] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de cet adjectif traduisant ''neuf (nouveau)''. | |||
Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne ''neùi''. | |||
=== grammaticalisation === | === grammaticalisation === | ||
Ligne 24 : | Ligne 33 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(2)|| '''neve'ig''' || so. | ||
|- | |- | ||
||| nouveau-[[DIM]]|| [[E|y.a]] | ||| nouveau-[[DIM]] || [[E|y.a]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="15" | 'dernièrement' | ||
|- | |||
|||||||colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:35) | |||
|} | |} | ||
Ligne 34 : | Ligne 45 : | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
L'adjectif ''nevez'' se trouve en breton moderne après le nom. On trouve dans les noms dérivés | === après le nom, ou préfixé === | ||
L'adjectif ''nevez'' se trouve en breton moderne après le nom. On trouve dans les noms [[dérivés]] la trace d'un [[adjectif prénominal]] devenu préfixe (''[[nevez-]]'' dans '''''nevez'''amzer'' 'printemps'). | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Añjela ||'z eus '''traou''' || '''nevez''' ganti. | |(4)|| Añjela || 'z eus || '''traou''' || '''nevez''' || ganti. | ||
|- | |||
||| Añjela || [[R]] [[E|y.a]] || [[traoù|choses]] || nouveau || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|elle]] | |||
|- | |- | ||
| ||Añjela | |||colspan="15" | 'Añjela est enceinte.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | ''Léon'', [[Lagadeg (2006)|Lagadeg (2006]]:163) | ||
|} | |} | ||
== Expressions == | == Expressions == | ||
=== ''ar | === ''ar bloaz nevez'', '(fête du) jour de l'an' === | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (5) ||Er Chin, ||'''ar | |(5)|| Er || Chin, || '''ar bloaz nevez''' || a ioa || er || sizhun || diwezha. | ||
|- | |||
||| [[P.e|en]].[[art|le]] || Chine || [[art|le]] [[bloaz|an]] nouveau || [[R]] [[COP|était]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[sizhun|semaine]] || [[diwezhat|dernier]].[[superlatif|le.plus]] | |||
|- | |- | ||
||| | |||colspan="15" | 'En Chine, ils ont fêté le Nouvel An la semaine dernière.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | ''Lesneven/Kerlouan'', [[Y. M. (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 24 juin 2022 à 08:48
L'adjectif nevez signifie 'neuf, nouveau'.
(1) | Ne | ouie | den | koulz | hag | eñ | dihori | eur | forn | nevez. | ||||||||
Ne1 | savait | personne | tant | que | lui | dé1.chauffer | un | four | neuf | |||||||||
'Personne ne savait faire une première chauffe de four neuf comme lui.' | ||||||||||||||||||
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'dihori') |
Morphologie
variation dialectale
La carte 495 de l'ALBB documente la variation dialectale de cet adjectif traduisant neuf (nouveau).
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne neùi.
grammaticalisation
L'adjectif nevez a grammaticalisé en un préfixe adverbial, nevez- (nevez-ganet 'nouveau-né, né il y a peu'), qui exprime le passé proche.
dérivation
On le retrouve dans l'adverbe a-nevez 'récemment'. Il peut aussi prendre un diminutif -ig, ou le nominalisant -enti, -inti pour donner nevezenti 'nouveauté'.
(2) | neve'ig | so. | |||||||||||||||
nouveau-DIM | y.a | ||||||||||||||||
'dernièrement' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:35) |
Syntaxe
après le nom, ou préfixé
L'adjectif nevez se trouve en breton moderne après le nom. On trouve dans les noms dérivés la trace d'un adjectif prénominal devenu préfixe (nevez- dans nevezamzer 'printemps').
(4) | Añjela | 'z eus | traou | nevez | ganti. | ||||||||||||||
Añjela | R y.a | choses | nouveau | avec.elle | |||||||||||||||
'Añjela est enceinte.' | |||||||||||||||||||
Léon, Lagadeg (2006:163) |
Expressions
ar bloaz nevez, '(fête du) jour de l'an'
(5) | Er | Chin, | ar bloaz nevez | a ioa | er | sizhun | diwezha. | ||||||||||||
en.le | Chine | le an nouveau | R était | en.le | semaine | dernier.le.plus | |||||||||||||
'En Chine, ils ont fêté le Nouvel An la semaine dernière.' | |||||||||||||||||||
Lesneven/Kerlouan, Y. M. (04/2016) |