Différences entre les versions de « Netra »

De Arbres
(103 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'[[Netra]]' est un [[quantifieurs négatifs|quantifieur négatif]]. Sémantiquement, il impose le nombre zéro dans un ensemble d'entités inanimées.
'' Netra'' est rarement précédé d'un [[article]].  




== intrinsèquement négatif ==
{| class="prettytable"
| (1) ||Ma mamm||a c'hoarzhe|| gant||'''un'''|| '''netra'''.
|-
|||[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[mamm|mère]]|| [[R]] [[c'hoarzin|riait]] ||[[gant|avec]]|| [[art|un]] ||rien
|-
| ||colspan="4" | 'Ma mère riait pour un rien.' ||||||||''Trégorrois'', [[Berthou (1985)|Berthou (1985]]:77)
|}
 
 
La [[négation]] apparaît intégrée à sa morphologie ([[nep-X]], comme ''[[neblec'h]]'', ''[[nebaon]]'', ''[[nepred]]'', ''[[neptu]]'', ''[[nepreizh]]'' et sans doute ''[[nikun]]''). C'est d'autant plus surprenant qu'il puisse avoir des lectures positives (1).
 
''Netra'', à part dans ses rares lectures positives, est un [[quantifieur]] négatif.


'Netra' est intrinsèquement négatif: il peut apparaître sans la présence d'un autre élément négatif dans la phrase, et répondre seul à une question sans perdre son sens négatif.
 
== Morphologie ==
 
On trouve parfois la forme ''nentra''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)||Talvoudus-kenañ eo Skype, ||drezañ e c'haller ||pellgomz ||e pep lec'h ||er bed ||evit '''netra'''
| (2) ||... ||hag o deus ||'''ket''' renket '''nentra'''.
|-
|-
| ||important-très est skype ||P.3SGM R peut.IMP ||téléphoner ||P chaque lieu ||P.DET monde || P rien
| || || [[&|et]] 3PL [[kaout|a]] ||[[ket|pas]] rangé rien
|-
|-
| || colspan="4" | 'Skype est très important; il permet de téléphoner gratuitement dans le monde entier.' ||||||||||||||''Standard'', [http://fulup.nireblog.com/ Blog Fulup]
| ||colspan="4" | '... et ils n'ont rien rangé.' ||||||''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]]
|}
|}
=== accentuation ===
''Netra'' est accentué sur la dernière syllabe.
(2) <font color=green> /ne''''tra'''/ </font color=green>, ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:124)
=== composition ===
Lorsqu'il est précédé d'un article, ''netra'' peut prendre le [[diminutif]] ''[[-ig]]''.
(3) ''mar c'hoarzher un '''netraig'''''
: 'si on rit le moindrement', ''Standard'', [[Ménard (2012)|Ménard (2012]]:'moindrement')
== Syntaxe ==
=== nom nu ===
Lorsqu'il apparaît sans [[article]], ''netra'' semble être syntaxiquement un [[noms nus|nom nu]], car il peut être suivi de ''[[ebet]]'' ('aucun') qui ne suit que les [[noms nus]].
=== indéfini ===
Après ''netra'' en tête de [[relative]], le [[complémenteur]] ''hag a'' est attendu ([[Le Gléau (2000b)|Le Gléau 2000b]]:461).
C'est une propriété des [[Les indéfinis|indéfinis]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2)||A: ||- Petra peus prennet? ||B: ||- '''Netra'''.  
| (10)||N'eus ||'''netra''' ||'''hag a''' gousi ||an douar ||evel an ed.
|-
|-
| || || quoi as.2SG acheté? |||| rien
| ||[[ne]] [[E|y.a]] ||rien ||[[C.ha(g)|que]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> souille ||[[art|le]] [[douar|terre]] ||[[evel|comme]] [[art|le]] [[ed|blé/céréale]]
|-
|-
| || colspan="4" | A: - 'Tu as acheté quoi?' B: - 'Rien.'  
| || colspan="4" | 'Rien ne souille la terre comme la céréale.' |||||||||||||| ''[[Dihunamb]]'' (1909:315), cité dans [[Le Gléau (2000b)|Le Gléau (2000b]]:461)
|}
|}




=== 'netra na X' ===
== Quantifieur négatif ? ==
 
''Netra'' semble être un [[quantifieurs négatifs|quantifieur négatif]] car il peut apparaître sans la présence d'un autre élément négatif dans la phrase, et répondre seul à une question sans perdre son sens négatif.


Sous la négation, 'netra' peut s'inclure dans des tournures ''ni... ni...''. Il est intéressant de remarquer qu'alors, le privatif ''na'' peut ne pas le précéder.
Sémantiquement, il impose le nombre zéro dans un ensemble d'entités inanimées.
 
 
{| class="prettytable"
| (1)||Talvoudus-kenañ eo Skype, ||drezañ e c'haller ||pellgomz ||e pep lec'h ||er bed ||evit '''netra'''.
|-
| ||important-très [[COP|est]] skype ||[[dre|par]].[[pronom incorporé|lui]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[gallout|peut]].[[IMP]] ||[[pell|loin]]<sup>[[1]]</sup>.[[komz|parler]] ||[[P.e|en]] [[pep|chaque]] [[lec'h|lieu]] ||[[P.e|à]].[[art|le]] [[bed|monde]] || [[evit|pour]] rien
|-
| || colspan="4" | 'Skype est très important; il permet de téléphoner gratuitement dans le monde entier.'  
|-
| |||||||| colspan="4" |''Standard'', [http://fulup.nireblog.com/ Blog Fulup]
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (5)||Ne oa deuet ||_ ||'''netra na den''' ||a-benn anezhañ.  
| (2)||A: ||- Petra peus prenet? ||B: ||- '''Netra'''.  
|-
|-
| ||NEG était venu || ||rien ni personne ||à.bout P.3SGM
| || || [[petra|quoi]] as.2SG acheté? |||| rien
|-
|-
| || colspan="4" | '(Ni) Rien ni personne n'en était venu à bout.' ||||||||||||||''Standard'', Dico An Here (2001:§'netra')
| || colspan="4" | A: - 'Tu as acheté quoi?' B: - 'Rien.'  
|}
|}


== nom nu ==


''Netra'' semble être syntaxiquement un [[noms nus|nom nu]], car il peut être suivi de '[[ebet]]' qui ne suit que les [[noms nus]].
=== exceptions et lectures positives ===
 
En contexte positif, ''netra'' est parfois un [[indéfini de choix libre]] de type 'quoi que ce soit'. Gros donne deux exemples en trégorrois d'une lecture positive de ''netra''. On en relève aussi chez Trépos.
 
 
{| class="prettytable"
| (3)|| Re ger eo ||an traou bremañ ||evid rei ||'''netra''' da zen.
|-
|  || [[re|trop]]<sup>[[1]]</sup> [[ker|cher]] [[COP|est]]|| [[art|le]] [[traoù|choses]] [[bremañ|maintenant]] ||[[evit|pour]] [[reiñ|donner]] ||rien [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [den|homme]]
|-
| ||colspan="4" | littéralement: 'Les choses sont trop chères actuellement pour donner rien à personne.'
|-
| ||colspan="4" |...('quoi que ce soit à qui que ce soit.')|||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:226)
|}




== modification ==
{| class="prettytable"
| (4)|| Petra ||am-bije-me ||greet ma vije ||arruet ||'''netra''' nemed ||peb mad ||ganit-te?
|-
|  || [[petra|quoi]] ||[[R]].1SG-[[kaout|aurait]]-[[écho|moi]]|| [[ober|fait]] [[ma|que]] [[COP|serait]]|| [[arru|arrivé]] || rien [[nemet|seulement]] || [[pep|chaque]] [[mat|bien]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|toi]]-[[écho|toi]]
|-
| ||colspan="4" | 'Qu'aurais-je fait s'il t'était arrivé rien que tout bien.'
|-
| ||colspan="4" |...('la mort.')||  ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:226).
|}


Après ''netra'' en tête de relative, le complémenteur ''hag a'' est attendu (Le Gléau 2000:461).


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (10)||N'eus ||'''netra''' ||'''hag a''' gousi ||an douar ||evel an ed
| (5)|| Deu ||d'am haoud ||a-barz ober ||'''netra'''.
|-
|-
| ||NEG est ||rien ||C R souille ||DET terre ||comme DET blé/céréale
| || [[dont|viens]] ||[[da|pour]]'[[POP|me]]<sup>[[2]]</sup> [[kavout|chercher]]|| [[a-barzh|avant]] [[ober|faire]] ||rien
|-
|-
| || colspan="4" | 'Rien ne souille la terre comme la céréale.' |||||||||||||| ''Dihunamb'' (1909:315), cité dans [[Le Gléau (2000)|Le Gléau (2000:461)]]
| ||colspan="4" | 'Viens me trouver avant de faire quoi que ce soit.'|||| [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:§599)  
|}
|}


== expression imagée ==
 
=== expressions gelées ===


Dans certaines expressions gelées, ''netra'' est utilisé pour exprimer une quantité négligeable (mais positive).  
Dans certaines expressions gelées, ''netra'' est utilisé pour exprimer une quantité négligeable (mais positive).  
Ligne 62 : Ligne 134 :
| (10)||Un ||den || a '''netra'''
| (10)||Un ||den || a '''netra'''
|-
|-
| ||DET ||homme ||P rien
| ||[[art|un]] ||homme ||[[a|de]] rien
|-
|-
| || colspan="4" | 'Un homme de rien/ Un homme de peu' ||||||||||||||''Standard'', Hemon (1927), titre de pièce de théâtre
| || colspan="4" | 'Un homme de rien/ Un homme de peu' ||||||||||||||''Standard'', Hemon (1927), titre de pièce de théâtre
|}
|}


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
Ligne 76 : Ligne 149 :




Ce n'est plus alors un [[noms nus|nom nu]]. Il peut même alors prendre un déterminant ( cf. ''un netraig'', /DET rien.petit/, 'un petit rien, un petit quelque chose').
Ce n'est plus alors un [[noms nus|nom nu]]. Il peut même alors prendre un déterminant ( cf. ''un netraig'', /[[art|un]] rien.petit/, 'un petit rien, un petit quelque chose').
 
 
=== lecture négative ===
 
En (1), la lecture est intrinsèquement négative, et n'est clairement pas apportée par un autre élément.
 
 
{| class="prettytable"
|(1)|| Koulz || eo d'an den || ober ur fagodenn vat || evel ober '''netra'''.
|-
| ||[[kenkoulz|autant]] || [[COP|est]] [[da|à]]'[[IMP]] || [[ober|faire]] [[art|un]] fagot[[-enn|1]] <sup>[[1]]</sup>[[mat|bonne]]|| [[evel|que]] [[ober|faire]] rien
|-
|||colspan="4" | 'Il vaut autant faire un bon bénéfice que de ne rien faire (ne rien gagner).'
|-
|||||||colspan="4" | ''Trégorrois'',  [[Gros (1989)|Gros (1989]]: 'fagodenn')
|}
 
 
Cependant, les usages à la française de ''netra'' comme [[mot négatif]], apportant seul le sens négatif (''Rien fonctionne ici''), sont [[agrammaticaux]].
 
''Netra'' se comporte aussi différemment s'il est préverbal ou postverbal.
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| N’'''eus''' ||netra vat ||en ti-mañ. ||''vs.'' || [[*]] ||Netra n’eo mat ||en ti-mañ. ||||||[[Kerrain (2001)]]
|-
| ||[[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[zo|est]] ||rien <sup>[[1]]</sup>[[mat|bien]]||[[P.e|dans]].[[art|le]] [[ti|maison]]-[[DEM|ci]]|| || ||rien [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[zo|est]] [[mat|bien]]||[[P.e|dans]].[[art|le]] [[ti|maison]]-[[DEM|ci]]
|-
|||colspan="4" | 'Rien n'est bien dans cette maison.'
|}
 
 
== ''Netra na X'' ==
 
Sous [[la négation]], ''netra'' peut s'inclure dans des tournures '[[na... na|ni... ni...]]'. Il est intéressant de remarquer qu'alors, le privatif ''na'' peut ne pas le précéder.
 
 
{| class="prettytable"
| (5)||Ne oa deuet ||_ ||'''netra na den''' ||a-benn anezhañ.
|-
| ||[[ne]] [[COP|était]] [[dont|venu]] || ||rien [[na... na|ni]] personne ||[[a-benn|à.bout]] [[eus|de]].[[pronom incorporé|lui]]
|-
| || colspan="4" | '(Ni) Rien ni personne n'en était venu à bout.' ||||||||||||||''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§'netra')
|}
 
 
== Horizons comparatifs ==
 
[[Le Clerc (1986)|Le Clerc (1986]]:111) note justement que le mot ''rien'' en français a une distribution plus large qu'un groupe nominal normal (''Je n'ai '''rien''' <u>vu</u>'' mais pas [[*]] ''Je n'ai la fleur vue''). En breton, ce phénomène ne s'observe pas (''N'am eus <u>gwelet</u> '''netra''''' et pas [[*]]''N'am eus netra gwelet'').
 
 
== Terminologie ==
 
[[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:85) désignent les [[Nep-X|mots négatifs]] ''netra'' 'rien' et ''[[nikun]]'' 'personne' sous le terme de 'pronom indéfini de négation'.


== Bibliographie ==


* Le Gléau, R. 2000 [19XX]. ''Etudes syntaxiques bretonnes; les subordonnées énonciatives circonstancielles (suite) et les relatives'', vol 4., René Le Gléau (ed.) : Brest.
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:quantifieurs|Categories]]
[[Category:Mots négatifs|Categories]]
[[Category:indéfinis|Categories]]
[[Category:indéfinis de choix libre|Categories]]

Version du 5 juin 2020 à 10:31

Netra est rarement précédé d'un article.


(1) Ma mamm a c'hoarzhe gant un netra.
mon2 mère R riait avec un rien
'Ma mère riait pour un rien.' Trégorrois, Berthou (1985:77)


La négation apparaît intégrée à sa morphologie (nep-X, comme neblec'h, nebaon, nepred, neptu, nepreizh et sans doute nikun). C'est d'autant plus surprenant qu'il puisse avoir des lectures positives (1).

Netra, à part dans ses rares lectures positives, est un quantifieur négatif.


Morphologie

On trouve parfois la forme nentra.


(2) ... hag o deus ket renket nentra.
et 3PL a pas rangé rien
'... et ils n'ont rien rangé.' Plougerneau, M-L. B. (04/2016)


accentuation

Netra est accentué sur la dernière syllabe.

(2) /ne'tra/ , Plozévet, Goyat (2012:124)

composition

Lorsqu'il est précédé d'un article, netra peut prendre le diminutif -ig.

(3) mar c'hoarzher un netraig

'si on rit le moindrement', Standard, Ménard (2012:'moindrement')

Syntaxe

nom nu

Lorsqu'il apparaît sans article, netra semble être syntaxiquement un nom nu, car il peut être suivi de ebet ('aucun') qui ne suit que les noms nus.

indéfini

Après netra en tête de relative, le complémenteur hag a est attendu (Le Gléau 2000b:461). C'est une propriété des indéfinis.


(10) N'eus netra hag a gousi an douar evel an ed.
ne y.a rien que R1 souille le terre comme le blé/céréale
'Rien ne souille la terre comme la céréale.' Dihunamb (1909:315), cité dans Le Gléau (2000b:461)


Quantifieur négatif ?

Netra semble être un quantifieur négatif car il peut apparaître sans la présence d'un autre élément négatif dans la phrase, et répondre seul à une question sans perdre son sens négatif.

Sémantiquement, il impose le nombre zéro dans un ensemble d'entités inanimées.


(1) Talvoudus-kenañ eo Skype, drezañ e c'haller pellgomz e pep lec'h er bed evit netra.
important-très est skype par.lui R4 peut.IMP loin1.parler en chaque lieu à.le monde pour rien
'Skype est très important; il permet de téléphoner gratuitement dans le monde entier.'
Standard, Blog Fulup


(2) A: - Petra peus prenet? B: - Netra.
quoi as.2SG acheté? rien
A: - 'Tu as acheté quoi?' B: - 'Rien.'


exceptions et lectures positives

En contexte positif, netra est parfois un indéfini de choix libre de type 'quoi que ce soit'. Gros donne deux exemples en trégorrois d'une lecture positive de netra. On en relève aussi chez Trépos.


(3) Re ger eo an traou bremañ evid rei netra da zen.
trop1 cher est le choses maintenant pour donner rien à1 [den|homme]]
littéralement: 'Les choses sont trop chères actuellement pour donner rien à personne.'
...('quoi que ce soit à qui que ce soit.') Trégorrois, (Gros 1984:226)


(4) Petra am-bije-me greet ma vije arruet netra nemed peb mad ganit-te?
quoi R.1SG-aurait-moi fait que serait arrivé rien seulement chaque bien avec.toi-toi
'Qu'aurais-je fait s'il t'était arrivé rien que tout bien.'
...('la mort.') Trégorrois, (Gros 1984:226).


(5) Deu d'am haoud a-barz ober netra.
viens pour'me2 chercher avant faire rien
'Viens me trouver avant de faire quoi que ce soit.' Trépos (2001:§599)


expressions gelées

Dans certaines expressions gelées, netra est utilisé pour exprimer une quantité négligeable (mais positive).

(10) Un den a netra
un homme de rien
'Un homme de rien/ Un homme de peu' Standard, Hemon (1927), titre de pièce de théâtre


(11) A: - Mersi B: - netra
merci rien
-'Merci' - 'de rien'/'c'est peu de chose'


Ce n'est plus alors un nom nu. Il peut même alors prendre un déterminant ( cf. un netraig, /un rien.petit/, 'un petit rien, un petit quelque chose').


lecture négative

En (1), la lecture est intrinsèquement négative, et n'est clairement pas apportée par un autre élément.


(1) Koulz eo d'an den ober ur fagodenn vat evel ober netra.
autant est à'IMP faire un fagot1 1bonne que faire rien
'Il vaut autant faire un bon bénéfice que de ne rien faire (ne rien gagner).'
Trégorrois, Gros (1989: 'fagodenn')


Cependant, les usages à la française de netra comme mot négatif, apportant seul le sens négatif (Rien fonctionne ici), sont agrammaticaux.

Netra se comporte aussi différemment s'il est préverbal ou postverbal.


(2) N’eus netra vat en ti-mañ. vs. * Netra n’eo mat en ti-mañ. Kerrain (2001)
ne1'est rien 1bien dans.le maison-ci rien ne1'est bien dans.le maison-ci
'Rien n'est bien dans cette maison.'


Netra na X

Sous la négation, netra peut s'inclure dans des tournures 'ni... ni...'. Il est intéressant de remarquer qu'alors, le privatif na peut ne pas le précéder.


(5) Ne oa deuet _ netra na den a-benn anezhañ.
ne était venu rien ni personne à.bout de.lui
'(Ni) Rien ni personne n'en était venu à bout.' Standard, Menard & Kadored (2001:§'netra')


Horizons comparatifs

Le Clerc (1986:111) note justement que le mot rien en français a une distribution plus large qu'un groupe nominal normal (Je n'ai rien vu mais pas * Je n'ai la fleur vue). En breton, ce phénomène ne s'observe pas (N'am eus gwelet netra et pas *N'am eus netra gwelet).


Terminologie

Seite & Stéphan (1957:85) désignent les mots négatifs netra 'rien' et nikun 'personne' sous le terme de 'pronom indéfini de négation'.