Netra : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(modification)
(intrinsèquement négatif ?)
Ligne 38 : Ligne 38 :
 
| (1)||Talvoudus-kenañ eo Skype, ||drezañ e c'haller ||pellgomz ||e pep lec'h ||er bed ||evit '''netra'''.
 
| (1)||Talvoudus-kenañ eo Skype, ||drezañ e c'haller ||pellgomz ||e pep lec'h ||er bed ||evit '''netra'''.
 
|-
 
|-
| ||important-très est skype ||P.3SGM [[R]] peut.[[IMP]] ||téléphoner ||P chaque lieu ||P.DET monde || [[evit|P]] rien
+
| ||important-très [[COP|est]] skype ||[[dre|P]].3SGM [[R]] peut.[[IMP]] ||téléphoner ||P chaque lieu ||P.[[DET]] monde || [[evit|P]] rien
 
|-
 
|-
 
| || colspan="4" | 'Skype est très important; il permet de téléphoner gratuitement dans le monde entier.'  
 
| || colspan="4" | 'Skype est très important; il permet de téléphoner gratuitement dans le monde entier.'  
Ligne 61 : Ligne 61 :
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (3)|| Re ger ||eo ||an traou ||bremañ ||evid ||rei ||'''netra''' ||da zen
+
| (3)|| Re ger ||eo ||an traou ||bremañ ||evid ||rei ||'''netra''' ||da zen.
 
|-
 
|-
|  || trop cher || est ||[[DET]] choses ||maintenant ||pour ||donner ||rien ||[[da|P]] homme
+
|  || trop cher || [[COP|est]] ||[[DET]] choses ||maintenant ||pour ||donner ||rien ||[[da|P]]<sup>[[1]]</sup> homme
 
|-
 
|-
 
| ||colspan="4" | littéralement: 'Les choses sont trop chères actuellement pour donner rien à personne.'  
 
| ||colspan="4" | littéralement: 'Les choses sont trop chères actuellement pour donner rien à personne.'  

Version du 4 avril 2011 à 22:21

nom nu

Netra est rarement précédé d'un article.


(1) Ma mamm a c'hoarzhe gant un netra.
POSS.1SG mère R riait P un rien
'Ma mère riait pour un rien.' trégorrois, Berthou (1985:77)


Dans les autres cas, Netra semble être syntaxiquement un nom nu, car il peut être suivi de 'ebet' qui ne suit que les noms nus.

modification

Après netra en tête de relative, le complémenteur hag a est attendu (Le Gléau 2000:461).


(10) N'eus netra hag a gousi an douar evel an ed.
NEG est rien C R souille DET terre comme DET blé/céréale
'Rien ne souille la terre comme la céréale.' Dihunamb (1909:315), cité dans Le Gléau (2000:461)

intrinsèquement négatif ?

'Netra' semble être un quantifieur négatif: il peut apparaître sans la présence d'un autre élément négatif dans la phrase, et répondre seul à une question sans perdre son sens négatif.

Sémantiquement, il impose le nombre zéro dans un ensemble d'entités inanimées.


(1) Talvoudus-kenañ eo Skype, drezañ e c'haller pellgomz e pep lec'h er bed evit netra.
important-très est skype P.3SGM R peut.IMP téléphoner P chaque lieu P.DET monde P rien
'Skype est très important; il permet de téléphoner gratuitement dans le monde entier.'
Standard, Blog Fulup


(2) A: - Petra peus prennet? B: - Netra.
quoi as.2SG acheté? rien
A: - 'Tu as acheté quoi?' B: - 'Rien.'


exception?

Cependant, Gros donne deux exemples en trégorrois d'une lecture positive de 'netra'.


(3) Re ger eo an traou bremañ evid rei netra da zen.
trop cher est DET choses maintenant pour donner rien P1 homme
littéralement: 'Les choses sont trop chères actuellement pour donner rien à personne.'
...('quoi que ce soit à qui que ce soit.')
trégorrois, (Gros 1984:226).


(4) Petra am-bije-me greet ma vije arruet netra nemed peb mad ganit-te?
Quoi R.1SG-aurais-1SG fait C serait.COND.PASSE arrivé rien seulement chaque bien P.2SG
'Qu'aurais-je fait s'il t'était arrivé rien que tout bien.'
...('le moindre mal.')
trégorrois, (Gros 1984:226).


'netra na X'

Sous la négation, 'netra' peut s'inclure dans des tournures ni... ni.... Il est intéressant de remarquer qu'alors, le privatif na peut ne pas le précéder.


(5) Ne oa deuet _ netra na den a-benn anezhañ.
NEG était venu rien ni personne à.bout P.3SGM
'(Ni) Rien ni personne n'en était venu à bout.' Standard, Dico An Here (2001:§'netra')

expression imagée

Dans certaines expressions gelées, netra est utilisé pour exprimer une quantité négligeable (mais positive).

(10) Un den a netra
DET homme P rien
'Un homme de rien/ Un homme de peu' Standard, Hemon (1927), titre de pièce de théâtre


(11) A: - Mersi B: - netra
merci rien
-'Merci' - 'de rien'/'c'est peu de chose'


Ce n'est plus alors un nom nu. Il peut même alors prendre un déterminant ( cf. un netraig, /DET rien.petit/, 'un petit rien, un petit quelque chose').

Bibliographie

  • Le Gléau, R. 2000 [19XX]. Etudes syntaxiques bretonnes; les subordonnées énonciatives circonstancielles (suite) et les relatives, vol 4., René Le Gléau (ed.) : Brest.