Nep

De Arbres
Révision datée du 4 avril 2009 à 17:16 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Nouvelle page : == ''Nep'', indéfini de choix libre et item de polarité négative == Contrairement au français, mais comme bon nombre de langues dans le monde, le breton a un indéfini, ''nep''...)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Nep, indéfini de choix libre et item de polarité négative

Contrairement au français, mais comme bon nombre de langues dans le monde, le breton a un indéfini, nep, qui donne une lecture soit de quantifieur négatif avec une négation propositionnelle (2), soit de 'free choice' dans les autres contextes (3). Cela rappelle le déterminant any en anglais.


(2a) Eno ne gresk neb gwezenn
neg pousse any arbre
colspan="4" 'Là ne pousse aucun arbre.', 'There does not grow any tree.'
Standard, Dico An Here (1995:'nep')


(2b) Nep den all n 'en deus klevet ar c'heloù.
any personne autre neg a entendu la nouvelle
colspan="4" 'Personne n'a entendu la nouvelle.'
Standard, Dico An Here (1995:nep)


(3a) Lakaet ez eus bet da gefridi dezhañ ambroug hag aliañ neb den,
mis R E été pour mission à.3SG accompagner et conseiller 'any' personne
aozadur, embregerezh pe dilennad a garfe derc'hel kont eus ar brezhoneg war ar pemdez.
organisme, entreprise ou élu R aimerait tenir compte P le breton P le quotidien
colspan="4" ...'Il lui a été donné pour mission d'accompagner et de conseiller toute personne, entreprise, organisme ou élu qui aimerait tenir compte du breton au quotidien.'
Standard, site de l'Office
(3b) d'an neb a gar
à.le any R aime
colspan="4" ...'à celui qui veut', '...to any-one who would like it.'
Standard


A noter qu'en (2b), le quantifieur n'est pas structuralement sous la portée de la négation (contraste avec '*Anybody I didn't see.') En (3b), 'nep' est un pronom (cf. '*nep hini').