Nemet

De Arbres
Révision datée du 4 juin 2009 à 15:23 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Adverbe de négation)
Aller à : navigation, rechercher

Syntaxe

'Nemet' peut sélectionner comme terme un DP, un VP, un PP ou une proposition (CP). Les deux termes doivent être de même catégorie syntaxique.

(cf. fr. 'seulement'/'sauf'/'que', ang. 'only')

'nemet DP'

(1) N'en doa ken [DP bugel] nemet [DP ur verc'h ]
NEG avait.3SGM NEG enfant une fille
'Il n'avait qu'une fille comme enfant.' dico an Here (1995:§'nemet')

'VP nemet VP'

(2) Ar chas-ze ne reont [VP _ ] nemet [VP harzal pe yudal ]!
Det chiens-là NEG font aboyer ou hurler
'Ces chiens-là ne font qu'aboyer ou hurler.' Le Bozec (1933:48)

'PP nemet PP'

(4) Breizh 'zo mor [PP tro-dro dezhi ] nemet [PP ouzh un tu ]
Bretagne.F R est mer autour P.3SGF P un côté
'La mer entoure la Bretagne à part d'un seul côté.' dico an Here (1995:§'nemet')

'CP nemet CP'

(5) [CP Ne oa ket un den desket bras ] nemet [CP gouzout a rae kaozeal brav]
NEG était pas un homme instruit grand savoir R faisait parler beau
'Ce n'était pas quelqu'un de très instruit mais il savait bien s'exprimer.' Chalm (2008:211)


(6) [CP Derc'hel a rin d'am gêr] nemet [CP mervel a rafen ]
tenir R ferai P 1SG mot mourir R ferais
'Je tiendrai parole sauf si je meurs.' dico An Here (1995:§'nemet')

Sémantique

La structure 'ZP Nemet XP' de soustraire une ou plusieurs entités (XP) d'un ensemble donné ou présupposé (XP).

Cette opération semble comporter une focalisation obligatoire.

ensemble ZP positif

Lorsque l'ensemble duquel on soustrait est positif, 'nemet' soustrait son objet XP de cet ensemble. On obtient l'enesemble ZP retranché de XP.

[DP dek ] nemet [DP pevar ]
dix moins quatre
[DP teir eur ] nemet [DP dek ]
trois heures moins dix.
[CP Pep tra zo din ] nemet [CP ha/ma vezan e dle ].
Tout est à moi, si ce n'est que je suis endetté. (Trépos (2001:220)


Le terme ZP peut être élidé.

[CP ensemble présupposé de différentes possibilités ] nemet [CP dont a rafe ].
à moins qu'il ne vienne. (Trépos (2001:220)

Il peut aussi être questionné:

Pivi a anavez ar groaz-se [DP ]i nemet [DP tud ar vro]?
qui R connait Det croix-là ZP _____ gens Det pays
Qui connait cette croix à part les gens du pays? (dico An Here 1995:§'nemet')
> donnez-moi l'ensemble animé qui connait cette croix et retranchez les gens du pays.

ensemble ZP négatif

Lorsque l'ensemble ZP est un ensemble nul, 'nemet' soustrait son objet XP de cet ensemble. Contrairement à une opération mathématique (où 0 - 3 = -3), 'nemet' n'obtient pas une entité négative mais une entité positive (où 0 - 3 = 3 et pas plus que 3). L'équivalent français est alors de l'ordre de 'rien que XP', anglais 'nothing except XP'.


(1) A: - Pet kontell hoc'h eus Gweltas?
combien couteau avez.2PL G
B: - Mann nemet unan
zéro/rien seulement un
'A: - Combien avez-vous de couteaux, Gildas? B: - Rien qu'un seul.' Le Bozec (1933:34)


L'ensemble ZP peut être un nom nu autorisé par la négation verbale:

N'en doa ken [[DP bugel] nemet [[DP ur verc'h]
Il n'avait d'enfant qu'une fille (dico An Here 1995:§'nemet')


(3) ar bugel-se ne ra ken [DP tra ] nemet [VP gouelañ ]
Det enfant-là NEG fait pas chose seulement pleurer
'Cet enfant ne fait que pleurer.' dico an Here (1995:§'nemet')


Le terme ZP peut parfois être élidé, comme ici un verbe infinitif utilisé comme nom nu.

Ne ra ar babig [VP _ ] nemet [VP leñvañ ].
le bébé ne fait que pleurer (et pas autre chose). (dico An Here 1995:§'nemet')

Distribution

Adverbe de négation

Contrairement à la règle en français, deux marques de négation postverbales en breton s'annulent (concordance négative).


() N' ac'h eus ket met labouriñ
NEG V NEG travailler
'T(u n)'as qu'à travailler! Favereau (1993:'med')
(et non pas: 'Tu n'as pas seulement à travailler!, tu devrais faire autre chose')


Cependant, et c'est surprenant, Chalm (2008:86) note explicitement que c'est le cas pour ken, 'plus', mais que dans le cas de ket, 'pas', sa co-occurrence avec 'nemet' force un calcul de double négation.

Bibliographie

  • Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù.
  • Favereau, F. 1993. Dictionnaire du breton contemporain = Geriadur ar brezhoneg a-vremañ. Morlaix: Skol Vreizh.

Corpus

  • Le Bozec, 1933. Le français par le breton, méthode bilingue, cours préparatoire, E. Thomas (ed.), Guingamp.
  • Dictionnaire An Here, 1995. Geriadur Brezhoneg gant skouerioù ha troiennoù, An Here (ed.).
  • Trépos, P. 2001 [1968, 1980, 1996], Grammaire bretonne, 1968 édition Simon, Rennes.- 1980 édition Ouest France, Rennes; 1996, 2001 édition Brud Nevez, Brest.