Nemet
Syntaxe
'Nemet' peut sélectionner comme terme un DP, un VP, un PP ou une proposition (CP). Les deux termes doivent être de même catégorie syntaxique.
(cf. fr. 'seulement'/'sauf'/'que', ang. 'only')
'nemet DP'
(1) | N'en doa ken | [DP bugel] | nemet | [DP ur verc'h ] | ||
NEG avait.3SGM NEG | enfant | une fille | ||||
'Il n'avait qu'une fille comme enfant.' | dico an Here (1995:§'nemet') |
'VP nemet VP'
(2) | Ar chas-ze | ne reont | [VP _ ] | nemet | [VP harzal pe yudal ]! | ||
Det chiens-là | NEG font | aboyer ou hurler | |||||
'Ces chiens-là ne font qu'aboyer ou hurler.' | Le Bozec (1933:48) |
'PP nemet PP'
(4) | Breizh 'zo | mor | [PP tro-dro dezhi ] | nemet | [PP ouzh un tu ] | |
Bretagne.F R est | mer | autour P.3SGF | P un côté | |||
'La mer entoure la Bretagne à part d'un seul côté.' | dico an Here (1995:§'nemet') |
'CP nemet CP'
(5) | [CP Ne oa ket | un den | desket bras ] | nemet | [CP gouzout | a rae | kaozeal brav] | ||
NEG était pas | un homme | instruit grand | savoir | R faisait | parler beau | ||||
'Ce n'était pas quelqu'un de très instruit mais il savait bien s'exprimer.' | Chalm (2008:211) |
(6) | [CP Derc'hel a rin | d'am gêr] | nemet | [CP mervel | a rafen ] | ||||
tenir R ferai | P 1SG mot | mourir | R ferais | ||||||
'Je tiendrai parole sauf si je meurs.' | dico An Here (1995:§'nemet') |
Sémantique
La structure 'ZP Nemet XP' de soustraire une ou plusieurs entités (XP) d'un ensemble donné ou présupposé (XP).
Cette opération semble comporter une focalisation obligatoire.
ensemble ZP positif
Lorsque l'ensemble duquel on soustrait est positif, 'nemet' soustrait son objet XP de cet ensemble. On obtient l'enesemble ZP retranché de XP.
Le terme ZP peut être élidé.
Il peut aussi être questionné:
ensemble ZP négatif
Lorsque l'ensemble ZP est un ensemble nul, 'nemet' soustrait son objet XP de cet ensemble. Contrairement à une opération mathématique (où 0 - 3 = -3), 'nemet' n'obtient pas une entité négative mais une entité positive (où 0 - 3 = 3 et pas plus que 3). L'équivalent français est alors de l'ordre de rien que XP, anglais nothing except XP.
(1) | A: | - | Pet kontell | hoc'h eus | Gweltas? | |
combien couteau | avez.2PL | G | ||||
B: | - | Mann | nemet | unan | ||
zéro/rien | seulement | un | ||||
'A: - Combien avez-vous de couteaux, Gildas? B: - Rien qu'un seul.' | Le Bozec (1933:34) |
L'ensemble ZP peut être un nom nu autorisé par la négation verbale:
(3) | ar bugel-se | ne ra ken [DP tra ] | nemet | [VP gouelañ ] | ||
Det enfant-là | NEG fait pas chose | seulement | pleurer | |||
'Cet enfant ne fait que pleurer.' | dico an Here (1995:§'nemet') |
Le terme ZP peut parfois être élidé, comme ici un verbe infinitif utilisé comme nom nu.
Distribution
Adverbe de négation
'Nemet' peut servir seul d'adverbe de négation postverbal.
(2) | N' | em eus | nemet | dek miz | ||||||
NEG | V | dix mois | ||||||||
'Je n'ai que dix mois, J'ai seulement dix mois.' | Lesneven, Chant enregistré en 1977 par Dastum. |
En breton, deux marques postverbales de négation ne se calculent pas compositionnellement (concordance négative)
et normalement, les marques négatives postverbale ken et ket peuvent apparaître sans que le sens soit changé. ket et nemet peuvent apparaître côte à côte ou séparés.
(3) | N'o peus | ket | lakaet | nemed | eul livadenn amann | war ho para. | |
NEG 3PL a | NEG | mis | Det coloration beurre | sur votre pain | |||
'Vous n'avez mis qu'une mince couche (une pellicule, une pelure) de beurre sur votre main.' | |||||||
trégorrois, | Gros (1984:14) |
(4) | Bon, | ‘lâr-eñ, | n’ho peus | ken | nemet | dont ‘ba’ ‘r charaban | ||||
bon | dit-il | NEG avez | NEG | venir dans Det charaban | ||||||
'Bon, dit-il, vous n'avez qu'à venir dans le charaban.' | Kore, | transcription de l'enregistrement de Pêr Bras en 1977 par Mona Bouzec |
(5) | Eno | a zo | kokouz | penegwir | ne vez | ken | med | kargañ ar voz | d'ober |
Ici | R E | coques | C | NEG est | charger Det. creux (des deux mains) | P. faire | |||
'Là, il y a des coques, puisqu'il n'y a quà charger (ramasser) avec les mains jointes (à pleines mains).' | |||||||||
trégorrois, | Gros (1984:13) |
variation : 'ket + (ne)met'
De façon surprenante, Chalm (2008:86) note explicitement que la co-occurrence de 'ket' avec 'nemet' force un calcul de double négation. Il a donc un contraste entre les phrases en ken met (concordance négative), et celles en ket met (calcul compositionnel).
Cela implique qu'il y a de la variation dans l'interprétation des phrases en 'ket (ne)met', car le calcul de la négation est clairement celui de la concordance négative dans les exemples ci-dessus de Favereau (1993:'med') ou Gros (1984:14).
Bibliographie
- Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù.
- Favereau, F. 1993. Dictionnaire du breton contemporain = Geriadur ar brezhoneg a-vremañ. Morlaix: Skol Vreizh.
- Gros, Jules 1984. Le trésor du breton parlé III. Le style populaire. Brest: Emgleo Breiz - Brud Nevez.
Corpus
- Le Bozec, 1933. Le français par le breton, méthode bilingue, cours préparatoire, E. Thomas (ed.), Guingamp.
- Dastum, portail du patrimoine oral
- Dictionnaire An Here, 1995. Geriadur Brezhoneg gant skouerioù ha troiennoù, An Here (ed.).
- Trépos, P. 2001 [1968, 1980, 1996], Grammaire bretonne, 1968 édition Simon, Rennes.- 1980 édition Ouest France, Rennes; 1996, 2001 édition Brud Nevez, Brest.