Différences entre les versions de « Nemet »

De Arbres
Ligne 28 : Ligne 28 :
== Adverbe de négation ==
== Adverbe de négation ==


Avec 'nemet', on emploie [[la négation]] sans 'ket', l'utilisation de 'ket' entrainant une phrase de sens contraire (Chalm 2008:86):
Avec 'nemet', on emploie [[la négation]] sans 'ket' comme en (3). L'utilisation de 'ket' entrainerait une phrase de sens contraire comme en (4)(Chalm 2008:86):


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3)||Ne||ra||'''nemet'''  ||debriñ ||ha kousket.||vs.||Ne||ra||'''ket'''||nemet  ||debriñ ||ha||kousket.
| (3)||Ne||ra||'''nemet'''  ||debriñ ||ha kousket.
|-
|-
| ||NEG ||V||seulement||manger ||et dormir ||||NEG ||V||NEG||seulement||manger ||et||dormir
| ||NEG ||V||seulement||manger ||et dormir  
|-
|-
|  ||colspan="4" | 'Il/Elle ne fait que manger et dormir.'||'Il/Elle ne fait pas que manger et dormir.' ||||||||||||''Cap Sizun'', Chalm (2008)
|  ||colspan="4" | 'Il/Elle ne fait que manger et dormir.'||||||||||||''Cap Sizun'', Chalm (2008)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (4)
| (4)||Ne||ra||'''ket'''||nemet  ||debriñ ||ha||kousket.
|-
|-
| ||NEG ||V||NEG||seulement||manger ||et||dormir
| ||NEG ||V||NEG||seulement||manger ||et||dormir

Version du 14 mai 2009 à 21:31

Sémantique

La structure 'Nemet XP' permet de focaliser et de soustraire une ou plusieurs entités d'un ensemble donné ou présupposé(cf. 'seulement', 'only').


(1) A: - Pet kontell hoc'h eus Gweltas?
combien couteau avez.2PL G
B: - Mann nemet unan
zéro/rien seulement un
'A: - Combien avez-vous de couteaux, Gildas? / B: - Rien qu'un seul.' Le Bozec (1933:34)


(2) Ar chas-ze ne reont nemet harzal pe yudal!
Det chiens-là NEG font seulement aboyer ou hurler
'Ces chiens-là ne font qu'aboyer ou hurler.' Le Bozec (1933:48)

Adverbe de négation

Avec 'nemet', on emploie la négation sans 'ket' comme en (3). L'utilisation de 'ket' entrainerait une phrase de sens contraire comme en (4)(Chalm 2008:86):

(3) Ne ra nemet debriñ ha kousket.
NEG V seulement manger et dormir
'Il/Elle ne fait que manger et dormir.' Cap Sizun, Chalm (2008)


(4) Ne ra ket nemet debriñ ha kousket.
NEG V NEG seulement manger et dormir
'Il/Elle ne fait pas que manger et dormir.' Cap Sizun, Chalm (2008)

Bibliographie

Corpus

Le Bozec, 1933. Le français par le breton, méthode bilingue, cours préparatoire, E. Thomas (ed.), Guingamp.