Nemet : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(ensemble ZP négatif)
('ken')
Ligne 294 : Ligne 294 :
 
| (8) || Blam ||ni ||'||ouiem ||'''kin''' || brezoneg.
 
| (8) || Blam ||ni ||'||ouiem ||'''kin''' || brezoneg.
 
|-  
 
|-  
| || [[abalamour|car]] ||[[pfi|1PL]]||[[ne]] ||savions || [[ken|seulement]] ||breton
+
| || [[abalamour|car]] ||[[pfi|nous]]||[[ne]] ||savions || [[ken|seulement]] ||breton
 
|-  
 
|-  
 
| || colspan="4" | 'Parce qu'on ne connaissait que le breton.'
 
| || colspan="4" | 'Parce qu'on ne connaissait que le breton.'

Version du 24 janvier 2012 à 17:54

Nemet, 'seulement', sauf', est soit une préposition, soit une conjonction, soit un adverbe (1).


(1) Nemet karout a rafen e virfes ez kerz un dra bennak e koun eus hon daremped ...
seulement aimer R ferais R garderais en.ta.possession un chose quelconque en souvenir de notre rencontre
'Seulement, j'aimerais que tu gardes quelque chose en souvenir de notre rencontre.'
standard, Drezen (1990:43)


Morphologie

composé

La préposition nemet est un composé de la négation morphologique ne et du marqueur d'opposition met.

On retrouve nemet dans l'adverbe composé penemet.

préposition fléchie

La préposition nemet peut apparaître avec son objet pronominal incorporé.


(2) E sujidi nemeto a oa ar mul Alejandro ha daou gi-bleiz o mouezhioù braouac’hus.
son sujets seulement.eux R était le mule Alejandro et deux1 chien-loup leur voix terrifiant
'Ses seuls sujets étaient la mule Alejandro et deux chien-loups aux aboiements terrifiants.' standard, Drezen (1990:49)


(3) Razh ar merc'hed da zimeziñ a selle gwiv outañ hag e vamm ne wele nemet.
tous le femmes à marier R regardait amoureusement à.lui et son mère ne voyait seulement.lui
'Toutes les femmes à marier le couvaient des yeux et sa mère ne voyait que lui.'
Vannetais, Dihunamb: 110/123, cité dans cité dans Menard (1995:§ gwiv)


(4) 1SG meit on 1PL meit omb
2SG meit ous 2PL meit oh
3SGM meit ou 3PL meit hai
3SGF meit hi vannetais, XIX°. Guillome (1836:90-91): 'hormis que', meit, nameit.

Syntaxe

Nemet peut sélectionner comme terme un DP, un VP, un PP, un AdjP ou une proposition (CP).

Lorsqu'un seul terme est sélectionné, nemet correspond au français seulement.


(1) An dour na vo nemet [AdjP tommoc'h a ze ].
le eau ne.R sera seulement chaude.plus P ça
'L'eau n'en sera que plus chaude' Tréguier, Leclerc (1986:130)


Lorsque deux termes sont sélectionnés, ils doivent être de même catégorie syntaxique, et nemet correspond alors au français sauf/que/à part.


'nemet DP'

(2) N'en doa ken [DP bugel] nemet [DP ur verc'h ]
ne avait.3SGM plus/pas enfant un fille
'Il n'avait qu'une fille comme enfant.' dico an Here (1995:§'nemet')


'VP nemet VP'

(3) Ar chas-ze ne reont [VP _ ] nemet [VP harzal pe yudal ]!
le chiens- ne font aboyer ou hurler
'Ces chiens-là ne font qu'aboyer ou hurler!' Le Bozec (1933:48)

'PP nemet PP'

(4) Breizh 'zo mor [PP tro-dro dezhi ] nemet [PP ouzh un tu ]
Bretagne.F R y.a mer autour de.elle sur un côté
'La mer entoure la Bretagne à part d'un seul côté.' dico an Here (1995:§'nemet')

'CP nemet CP'

(5) [CP Ne oa ket un den desket bras ] nemet [CP gouzout a rae kaozeal brav].
ne était pas un homme instruit grand savoir R faisait parler beau
'Ce n'était pas quelqu'un de très instruit mais il savait bien s'exprimer.' Chalm (2008:211)


(6) [CP Derc'hel a rin d'am gêr] nemet [CP mervel a rafen ] .
tenir R ferai à mon mot mourir R ferais
'Je tiendrai parole sauf si je meurs.' dico An Here (1995:§'nemet')

Sémantique

La structure 'ZP Nemet XP' de soustraire une ou plusieurs entités (XP) d'un ensemble donné ou présupposé (XP).

Cette opération semble comporter une focalisation obligatoire.

ensemble ZP positif

Lorsque l'ensemble duquel on soustrait est positif, 'nemet' soustrait son objet XP de cet ensemble. On obtient l'enesemble ZP retranché de XP.

[DP dek ] nemet [DP pevar ]
'dix moins quatre'
[DP teir eur ] nemet [DP dek ]
'trois heures moins dix.'
[CP Pep tra zo din ] nemet [CP ha/ma vezan e dle ].
'Tout est à moi, si ce n'est que je suis endetté.' (Trépos 2001:220)


Le terme ZP peut être élidé.

[CP ensemble présupposé de différentes possibilités ] nemet [CP dont a rafe ].
'à moins qu'il ne vienne.' (Trépos 2001:220)

Il peut aussi être questionné:

Pivi a anavez ar groaz-se [DP ]i nemet [DP tud ar vro]?
qui R connait le croix- ZP _____ gens le pays
'Qui connait cette croix à part les gens du pays?' (dico An Here 1995:§nemet)
> donnez-moi l'ensemble animé qui connait cette croix et retranchez les gens du pays.

ensemble ZP négatif

Lorsque l'ensemble ZP est un ensemble nul, 'nemet' soustrait son objet XP de cet ensemble. Contrairement à une opération mathématique (où 0 - 3 = -3), 'nemet' n'obtient pas une entité négative mais une entité positive (où 0 - 3 = 3 et pas plus que 3). L'équivalent français est alors de l'ordre de rien que XP, anglais nothing except XP.


(1) A: - Pet kontell hoc'h eus Gweltas?
combien couteau avez.2PL G
B: - Mann nemet unan
zéro/rien seulement un
'A: - Combien avez-vous de couteaux, Gildas? B: - Rien qu'un seul.' Le Bozec (1933:34)


L'ensemble ZP peut être un nom nu autorisé par la négation verbale:

N'en doa ken [DP bugel] nemet [DP ur verc'h]
Il n'avait d'enfant qu'une fille (dico An Here 1995:§'nemet')


(3) ar bugel-se ne ra ken [DP tra ] nemet [VP gouelañ ]
le enfant- ne fait pas/plus chose seulement pleurer
'Cet enfant ne fait que pleurer.' dico an Here (1995:§'nemet')


Le terme ZP peut parfois être élidé, comme ici un verbe infinitif utilisé comme nom nu.

Ne ra ar babig [VP _ ] nemet [VP leñvañ ].
/le fait le bébé seulement pleurer/
'Le bébé ne fait que pleurer (et pas autre chose). (dico An Here 1995:§'nemet')

Contextes négatifs

'Nemet' peut sélectionner comme terme un DP, un VP, un PP ou une proposition (CP). Les deux termes doivent être de même catégorie syntaxique.

(cf. fr. 'seulement'/'sauf'/'que', ang. 'only')


Adverbe de négation

'Nemet' peut servir seul d'adverbe de négation postverbal.


(1) N' em eus nemet dek miz
ne V dix mois
'Je n'ai que dix mois, J'ai seulement dix mois.' Lesneven, Chant enregistré en 1977 par Dastum.


(2) N’oa trouz nemet gant ar stêr Ebro.
ne y.avait bruit seulement avec le rivière Ebro
'Seule la rivière Ebro faisait du bruit.' standard, Drezen (1990:36)


En breton, deux marques postverbales de négation ne se calculent pas compositionnellement (concordance négative). La marque négative postverbale négative ken peut apparaître sans que le sens soit changé.

(4) Bon, ‘lâr-eñ, n’ho peus ken nemet dont ‘ba’ ‘r charaban
bon dit-il e avez plus sauf venir dans le charaban
'Bon, dit-il, vous n'avez qu'à venir dans le charaban.'
Kore, transcription de l'enregistrement de Pêr Bras en 1977 par Mona Bouzeg


(5) Ya, ni a oa paour! du-mañ ne veze ken med soubenn ar poueziou orolaj.
oui 1PL R était pauvre chez.moi ne y.avait soupe le poids horloge
'Oui, nous étions pauvres: chez nous il n'y avait que la soupe aux poids d'horloge (une soupe très maigre).'
trégorrois, Gros (1984:23)


La concordance négative induit également des co-occurrences deket et nemet. Ces derniers peuvent apparaître côte à côte ou séparés.


(6) N'o peus ket lakaet nemed eul livadenn amann war ho para.
ne 3PL a pas mis un coloration beurre sur votre pain
'Vous n'avez mis qu'une mince couche (une pellicule, une pelure) de beurre sur votre pain.'
trégorrois, Gros (1984:14)


(6) Goudese n'en doa ket gwraet 'med ambren a-hed an dewezh.
après.ça ne R.3SGM avait pas fait râler à.long le journée
'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.'
Plourin (2000:28)


variation : 'ket + (ne)met'

Kervella (1995:§234.III.) et Chalm (2008:86) notent explicitement que la co-occurrence de ket avec nemet force un calcul de double négation. Chalm a donc un contraste entre les phrases en ken met (concordance négative), et celles en ket met (calcul compositionnel).

Cela implique qu'il y a de la variation dans l'interprétation des phrases en 'ket (ne)met', car il n'y a pas de doute que le calcul de la négation est clairement celui de la concordance négative dans la plupart des variétés du breton (cf. entre autres ci-dessus les exemples de Favereau (1993:med) ou Gros 1984:14).

'ken'

L'adverbe nemet est parfois remplacé par ken.


(8) Blam ni ' ouiem kin brezoneg.
car nous ne savions seulement breton
'Parce qu'on ne connaissait que le breton.'
Cornouaillais (Saint-Yvi), German (2007:173)

Bibliographie

  • Chalm, E. 2008. La Grammaire bretonne pour tous, An Alac'h embannadurioù.
  • Favereau, F. 1993. Dictionnaire du breton contemporain = Geriadur ar brezhoneg a-vremañ. Morlaix: Skol Vreizh.
  • Gros, J. 1974. (réédition 1984). Le trésor du breton parlé III. Le style populaire. Brest: Emgleo Breiz - Brud Nevez.
  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 309-)
  • Ar Menn, Gwennole. 2000. 'Notennoù Yezh: nemet rak > merak', Hor Yezh 221: 66.


Corpus

  • Le Bozec, 1933. Le français par le breton, méthode bilingue, cours préparatoire, E. Thomas (ed.), Guingamp.
  • Trépos, P. 2001 [1968, 1980, 1996], Grammaire bretonne, 1968 édition Simon, Rennes.- 1980 édition Ouest France, Rennes; 1996, 2001 édition Brud Nevez, Brest.