Différences entre les versions de « Nebeut »
De Arbres
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
== catégorie == | == Morphologie == | ||
''Nebeut'' peut se trouver en composé. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| A-'''nebeud'''igoù || e ta an deiz. | |||
|- | |||
| || [[a|à]]-peu.[[DIM]].[[PL]] ||[[R]] [[dont|vient]] [[art|le]] jour | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Le jour vient peu à peu.'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:213) | |||
|} | |||
=== catégorie === | |||
La catégorie de ''nebeut'' n'est pas claire. | La catégorie de ''nebeut'' n'est pas claire. |
Version du 17 octobre 2013 à 18:52
Nebeut est un indéfini. C'est un quantifieur positif existentiel. Ils quantifie sur des expressions plurielles.
(1) | Un nebeut notennoù | diwar-benn Gwalarn. | ||
un peu notes | à.propos Gwalarn | |||
'Quelques notes sur Gwalarn.' | ||||
Standard, titre d'article, Gerven (1978) dans Ar Falz 26 |
Morphologie
Nebeut peut se trouver en composé.
(1) | A-nebeudigoù | e ta an deiz. | |||||
à-peu.DIM.PL | R vient le jour | ||||||
'Le jour vient peu à peu.' | Vannetais, Herrieu (1994:213) |
catégorie
La catégorie de nebeut n'est pas claire.
Il est invariable et peut s'adjoindre la préposition a (nebeut a X, 'peu de X').
(2) nœbed 1dra,
- nebeut a dra
- 'peu de choses', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:46)
Il peut aussi apparaître après un article, et fonctionner sans la préposition a/eus (un nebeut X, 'un peu (de) X')
Quantification verbale
(3) | Gwechall, e karemp | hon amezeien, | hirio avad | e karomp | nebeut anezho. | |
fois.autre R aimions | notre voisins | aujourd'hui cependant | R aimons | peu P.eux | ||
'Autrefois nous aimions nos voisins mais aujourd'hui nous les aimons peu.' | ||||||
Léon, Constantius (1900:147) |
variation dialectale
Dans la vallée du Scorff, on trouve dans le même sens l'usage du quantifieur bihan.