Différences entre les versions de « Nebaon »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]|| » par « ]] || ») |
(Remplacement de texte — « {| class="prettytable" | (1) || » par « {| class="prettytable" |(1)|| ») |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || '''Neb-aon'''!|| C'hwi || na chomot || ket || amañ || da enebi! | |(1)|| '''Neb-aon'''!|| C'hwi || na chomot || ket || amañ || da enebi! | ||
|- | |- | ||
||| [[nep|sans]]-[[aon|peur]] || [[pfi|vous]] || [[ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[chom|resterez]] || [[ket|pas]] || [[amañ|ici]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[enep|contre]].[[-iñ|er]] | ||| [[nep|sans]]-[[aon|peur]] || [[pfi|vous]] || [[ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[chom|resterez]] || [[ket|pas]] || [[amañ|ici]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[enep|contre]].[[-iñ|er]] |
Version du 17 mars 2022 à 23:21
Le quantifieur négatif nebaon 'sans doute' vient d'une grammaticalisation du groupe prépositionnel privatif neb aon 'sans peur'.
(1) | Neb-aon! | C'hwi | na chomot | ket | amañ | da enebi! | ||||||
sans-peur | vous | ne.R1 resterez | pas | ici | à1 contre.er | |||||||
'N'ayez crainte! Vous ne resterez pas ici à me contrecarrer (m'agacer).' | ||||||||||||
Trégorrois parlé (Trédrez), Gros (1974:100) |
Morphologie
accentuation
Nebaon est accentué sur sa dernière syllabe, ce qui reflète sa composition: le quantifieur négatif nep 'aucun' est inaccentué en isolation, alors que le nom monosyllabique aon 'peur' porte l'accent.
Favereau (1993) donne, en KLT moderne, une accentuation sur la finale, [ne'bãwn].