Différences entre les versions de « Nebaon »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ]]|| » par « ]] || »)
(Remplacement de texte — « {| class="prettytable" | (1) || » par « {| class="prettytable" |(1)|| »)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || '''Neb-aon'''!|| C'hwi || na chomot || ket || amañ || da enebi!
|(1)|| '''Neb-aon'''!|| C'hwi || na chomot || ket || amañ || da enebi!
|-
|-
||| [[nep|sans]]-[[aon|peur]] || [[pfi|vous]] || [[ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[chom|resterez]] || [[ket|pas]] || [[amañ|ici]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[enep|contre]].[[-iñ|er]]
||| [[nep|sans]]-[[aon|peur]] || [[pfi|vous]] || [[ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[chom|resterez]] || [[ket|pas]] || [[amañ|ici]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[enep|contre]].[[-iñ|er]]

Version du 17 mars 2022 à 23:21

Le quantifieur négatif nebaon 'sans doute' vient d'une grammaticalisation du groupe prépositionnel privatif neb aon 'sans peur'.


(1) Neb-aon! C'hwi na chomot ket amañ da enebi!
sans-peur vous ne.R1 resterez pas ici à1 contre.er
'N'ayez crainte! Vous ne resterez pas ici à me contrecarrer (m'agacer).'
Trégorrois parlé (Trédrez), Gros (1974:100)


Morphologie

accentuation

Nebaon est accentué sur sa dernière syllabe, ce qui reflète sa composition: le quantifieur négatif nep 'aucun' est inaccentué en isolation, alors que le nom monosyllabique aon 'peur' porte l'accent.

Favereau (1993) donne, en KLT moderne, une accentuation sur la finale, [ne'bãwn].