Différences entre les versions de « Naon »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon'',  » par « ''Léonard'',  »)
(21 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
   
   
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Meus ket|| a '''naon'''.
|(1)|| Meus || ket || a || '''naon'''.
|-  
|-  
| || [[kaout|ai]] [[ket|pas]] ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> faim
||| [[kaout|ai]] || [[ket|pas]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || faim
|-
|-
||| colspan="4" | 'Je n'ai pas faim.'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:35)  
||| colspan="15" | 'Je n'ai pas faim.'  
|-
|||||||||||colspan="15" | ''Léonard'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:35)
|}
 
 
== Morphologie ==
 
=== dérivation ===
 
Le suffixe adjectival ''[[-edig]]'' obtient ''naon'''edig''''' 'affamé'.
 
 
=== variation dialectale ===
 
En vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:437) considère qu'à Cléguérec, 'faim' se traduit plus par <font color=green>/ nã /</font color=green> que par <font color=green>/ hoant /</font color=green> (''[[c'hoant]]'').
 
En vannetais moderne, [[Doujet (2016)|Doujet (2016]]:25) relève le [[nom composé]] ''krèv gen '''nan''''' 'crêve-la-faim'.
 
== Syntaxe ==
 
=== ''ket (a) naon'' 'pas faim' ===
 
La préposition ''[[a]]''<sup>[[1]]</sup> n'apparaît pas toujours avant ''naon'' dans les négatives.
 
 
{| class="prettytable"
|(2)|| Ben || 'zeber || mat || pez || ket '''naon''' || war-lerc'h.
|-
||| [[a-benn|quand]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[debriñ|mange]].[[IMP|on]] || [[mat|bien]] || [[kaout|a]].2|| [[ket|pas]] faim || [[war-lerc'h|après]]
|-
||| colspan="15" | 'Quand on mange bien, on n'a pas faim après.'
|-
|||||||colspan="15" | Mona Bouzeg, ''Riec'', c.p. (02/2012)  
|}
|}



Version du 22 novembre 2022 à 07:39

Le nom naon 'faim' est masculin.


(1) Meus ket a naon.
ai pas de1 faim
'Je n'ai pas faim.'
Léonard, Kervella (2009:35)


Morphologie

dérivation

Le suffixe adjectival -edig obtient naonedig 'affamé'.


variation dialectale

En vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'ALBB, Thibault (1914:437) considère qu'à Cléguérec, 'faim' se traduit plus par / nã / que par / hoant / (c'hoant).

En vannetais moderne, Doujet (2016:25) relève le nom composé krèv gen nan 'crêve-la-faim'.

Syntaxe

ket (a) naon 'pas faim'

La préposition a1 n'apparaît pas toujours avant naon dans les négatives.


(2) Ben 'zeber mat pez ket naon war-lerc'h.
quand R1 mange.on bien a.2 pas faim après
'Quand on mange bien, on n'a pas faim après.'
Mona Bouzeg, Riec, c.p. (02/2012)