Différences entre les versions de « Na(g) »
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
=== 'que de!' === | === dans le groupe nominal: 'que de!' === | ||
La forme ''na(g)'' supporte les noms pluriels dans sa restriction (''Nag a dud''!, 'Que de gens!'), ainsi que des [[noms collectifs]]. En (2), apparaît la forme ''gwez'', vs. ''gwez.[[Singulatif|enn]]'', ''gwez.[[singulatif|enn]].[[pluriel|où]]''. | La forme ''na(g)'' supporte les noms pluriels dans sa restriction (''Nag a dud''!, 'Que de gens!'), ainsi que des [[noms collectifs]]. En (2), apparaît la forme ''gwez'', vs. ''gwez.[[Singulatif|enn]]'', ''gwez.[[singulatif|enn]].[[pluriel|où]]''. | ||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
La préposition n'apparaît pas toujours. | L'exclamatif s'applique sémantiquement sur la quantité du référent du nom. La préposition ''[[a]]''<sup>[[1]]</sup> n'apparaît pas toujours. | ||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
|} | |} | ||
=== 'bien que' === | |||
=== dans le domaine phrasal === | |||
''[[Na(g)]]'' peut être clairement un [[complémenteur]] du domaine phrasal, hors d'un groupe nominal. L'exclamatif s'applique sémantiquement sur la dénotation de la phrase en son entier. | |||
==== complémenteur 'que' ==== | |||
{| class="prettytable" | |||
| (1) ||'''Nag''' ||e kavan hir ||an amzer! | |||
|- | |||
| || que || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouve]] long || [[art|le]] temps | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Que je trouve le temps long!' ||||||''Plougastel'', YG. cité par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:532) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2) ||'''Nag''' ||eo hir ||an hent! | |||
|- | |||
| || que || [[COP|est]] long || [[art|le]] route | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Que la route est longue!' ||||||''Plougastel'', YG. cité par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:532) | |||
|} | |||
==== 'bien que' ==== | |||
En vannetais, le complémenteur ''nag'' a le sens oppositionnel d'une [[concessive]]. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (1) || Ar pemoc'h, || '''nag''' || e rae ||un toull en douar,|| 'rae ket droug ebet anezhoñ. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] cochon || bien.que || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[ober|faisait]] ||[[art|un]] trou [[P.e|dans]].[[art|le]] terre [[ne]]<sup>[[1]]</sup> ||[[ober|faisait]] [[ket|pas]] mal [[ebet|aucun]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] | | || [[art|le]] cochon || bien.que || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[ober|faisait]] ||[[art|un]] trou [[P.e|dans]].[[art|le]] terre [[ne]]<sup>[[1]]</sup> ||[[ober|faisait]] [[ket|pas]] mal [[ebet|aucun]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
Ligne 69 : | Ligne 97 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2) ||<font color=green> /'''nag''' əfəXen ||<font color=green>ped e-rmour / </font color=green> | ||
|- | |- | ||
| || '''Nag''' e vefent || bet er mor | | || '''Nag''' e vefent || bet er mor | ||
Ligne 80 : | Ligne 108 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (3) ||<font color=green> /ərvyga:le ze ta:w,||<font color=green> na vəXeče be ||<font color=green>kalz argãt / </font color=green> | ||
|- | |- | ||
| || Ar vugale a zeue atav,|| '''na''' veze ket bet ||kalz argant. | | || Ar vugale a zeue atav,|| '''na''' veze ket bet ||kalz argant. |
Version du 16 octobre 2016 à 11:03
Na(g) est un complémenteur exclamatif ('que de!'), ou un complémenteur d'opposition ('bien que').
(1) | Nag a c'hoarzh | a vez | ganto ! | |||||||
que de rire | R est | avec.eux | ||||||||
‘Qu'est-ce qu'ils nous font rire !’ | Léon, Madeg (2013:8) |
Morphologie
On trouve un allomorphe en hag, à ne pas confondre avec le complémenteur déclaratif ha(g) ou le complémenteur interrogatif hag eñ.
(1) | Hag a lizherou | a lenne | Lenaig! | ||||
que de lettres | R lisait | Lenaig | Trégorrois, | Stephens (1990:163) | |||
'Que de lettres Lenaig lisait-elle!' |
Syntaxe
dans le groupe nominal: 'que de!'
La forme na(g) supporte les noms pluriels dans sa restriction (Nag a dud!, 'Que de gens!'), ainsi que des noms collectifs. En (2), apparaît la forme gwez, vs. gwez.enn, gwez.enn.où.
(2) | Nag a wez | pilet d'an avel foll! | |||||
que de1 arbres | abattu à'le vent fou | ||||||
'Que d'arbres abattus par le vent déchainé!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
L'exclamatif s'applique sémantiquement sur la quantité du référent du nom. La préposition a1 n'apparaît pas toujours.
(3) | E ma goûg ha rac’h | 'm eus bet unan. | O ! | Na droug ! | |||
dans mon2 gorge et tout | 1SG a eu un | Oh | que mal | ||||
'J’en ai eu aussi un [furoncle] à la gorge. Oh ! Comme ça fait mal!' | Haut-vannetais (JMh), Louis (2015:218) |
dans le domaine phrasal
Na(g) peut être clairement un complémenteur du domaine phrasal, hors d'un groupe nominal. L'exclamatif s'applique sémantiquement sur la dénotation de la phrase en son entier.
complémenteur 'que'
(1) | Nag | e kavan hir | an amzer! | ||||
que | R4 trouve long | le temps | |||||
'Que je trouve le temps long!' | Plougastel, YG. cité par Favereau (1997:532) |
(2) | Nag | eo hir | an hent! | ||||
que | est long | le route | |||||
'Que la route est longue!' | Plougastel, YG. cité par Favereau (1997:532) |
'bien que'
En vannetais, le complémenteur nag a le sens oppositionnel d'une concessive.
(1) | Ar pemoc'h, | nag | e rae | un toull en douar, | 'rae ket droug ebet anezhoñ. | ||
le cochon | bien.que | R4 faisait | un trou dans.le terre ne1 | faisait pas mal aucun P.lui | |||
'Le cochon, même s'il faisait des trous dans le sol, il ne faisait aucun mal.' | |||||||
Haut-vannetais (Jo Sergent), Louis (2015:214) |
(2) | /nag əfəXen | ped e-rmour / | ||||
Nag e vefent | bet er mor | |||||
bien.que R.seraient | bet en-le.mer | |||||
'bien qu'ils eussent été en mer' | Groix, Ternes (1970:325) |
(3) | /ərvyga:le ze ta:w, | na vəXeče be | kalz argãt / | |||
Ar vugale a zeue atav, | na veze ket bet | kalz argant. | ||||
le 1venait toujours | bien.que était.pas eu | beaucoup argent | ||||
'Les enfants venaient tout de même, bien qu'il n'y eût pas beucoup d'argent.' | Groix, Ternes (1970:326) |