Différences entre les versions de « Na(g) »
De Arbres
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
=== 'bien que' === | === 'bien que' === | ||
{| class="prettytable" | |||
| (2) || Ar pemoc'h, || '''nag''' || e rae ||un toull en douar,|| 'rae ket droug ebet anezhoñ. | |||
|- | |||
| || [[art|le]] cochon || bien.que || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[ober|faisait]] ||[[art|un]] trou [[P.e|dans]].[[art|le]] terre|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisait]] [[ket|pas]] mal [[ebet|aucun]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Le cochon, même s'il faisait des trous dans le sol, il ne faisait aucun mal.' ||||||''Haut-vannetais (Jo Sergent)'', [[Louis (2015)|Louis (2015]]:214) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" |
Version du 6 septembre 2016 à 09:11
Na(g) est un complémenteur exclamatif ('que de!'), ou un complémenteur d'opposition ('bien que').
(1) | Nag a c'hoarzh | a vez | ganto ! | |||||||
que de rire | R est | avec.eux | ||||||||
‘Qu'est-ce qu'ils nous font rire !’ | Léon, Madeg (2013:8) |
Morphologie
On trouve un allomorphe en hag, à ne pas confondre avec le complémenteur déclaratif ha(g) ou le complémenteur interrogatif hag eñ.
(1) | Hag a lizherou | a lenne | Lenaig! | ||||
que de lettres | R lisait | Lenaig | Trégorrois, | Stephens (1990:163) | |||
'Que de lettres Lenaig lisait-elle!' |
Syntaxe
'que de!'
La forme na(g) supporte les noms pluriels dans sa restriction (Nag a dud!, 'Que de gens!'), ainsi que des noms collectifs. En (2), apparaît la forme gwez, vs. gwez.enn, gwez.enn.où.
(2) | Nag a wez | pilet d'an avel foll! | |||||
que de1 arbres | abattu à'le vent fou | ||||||
'Que d'arbres abattus par le vent déchainé!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
La préposition n'apparaît pas toujours.
(3) | E ma goûg ha rac’h | 'm eus bet unan. | O ! | Na droug ! | |||
dans mon2 gorge et tout | 1SG a eu un | Oh | que mal | ||||
'J’en ai eu aussi un [furoncle] à la gorge. Oh ! Comme ça fait mal!' | Haut-vannetais (JMh), Louis (2015:218) |
'bien que'
(2) | Ar pemoc'h, | nag | e rae | un toull en douar, | 'rae ket droug ebet anezhoñ. | ||
le cochon | bien.que | R4 faisait | un trou dans.le terre | ne1 faisait pas mal aucun P.lui | |||
'Le cochon, même s'il faisait des trous dans le sol, il ne faisait aucun mal.' | Haut-vannetais (Jo Sergent), Louis (2015:214) |
(3) | /nag əfəXen | ped e-rmour / | ||||
Nag e vefent | bet er mor | |||||
bien.que R.seraient | bet en-le.mer | |||||
'bien qu'ils eussent été en mer' | Groix, Ternes (1970:325) |
(4) | /ərvyga:le ze ta:w, | na vəXeče be | kalz argãt / | |||
Ar vugale a zeue atav, | na veze ket bet | kalz argant. | ||||
le 1venait toujours | bien.que était.pas eu | beaucoup argent | ||||
'Les enfants venaient tout de même, bien qu'il n'y eût pas beucoup d'argent.' | Groix, Ternes (1970:326) |