Négation explétive

De Arbres

Il existe à travers les langues des contextes où un élément négatif explétif est possible, voire syntaxiquement obligatoire, sans que cela n'affecte l'interprétation.

La négation est alors dite explétive puisqu'elle n'a pas d'impact sur l'interface sémantique. C'est notamment le cas en français dans:

- les subordonnées introduites par avant (Elle m’a appelé avant qu’elle ne parte)
- les compléments de verbes comme craindre (Je crains qu’il ne soit en retard)
- certains types de comparatives (Il a mangé plus que je ne le pensais.)

La négation explétive existe en breton.

Contexte d'observation

En breton, qui obéit au système de la concordance négative, les marques de négation peuvent être sémantiquement vides dès qu'une autre marque de négation est réalisée dans la phrase. Les cas de négation explétive peuvent donc être observés dans les contextes où aucune autre marque de négation n'est réalisée.


(4) Met al labour n'eo eno heñvel ouzh netra.
mais le travail ne est y pareil à NEG.chose
'Mais là, le travail (ne) ressemble à rien.', Standard, Ar Barzhig (1976:32)


(1) An dour na vo nemet tommoc'h a ze.
le eau ne.R sera seulement chaude.plus de ça
'L'eau n'en sera que plus chaude' Tréguier, Leclerc (1986:130)


comparatives

Ne est explétif dans certaines structures comparatives comme en (5).


(5) Goest omp d'ober muioc'h a vad eget ne zonjomp.
capable sommes de faire plus de1 bien que ne pensons
'Nous sommes capables de faire plus de bien que nous (ne) le pensons.' Buhez ar Zent, p.236

exclamatives

La négation bipartite bretonne ne... ket est aussi entièrement explétive dans les exclamatives comme en (6).


(6) Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh!
combien affligée, comme sais, ne était pas mère celui.ci
'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!' Trégorrois, Gros (1984:95)


La négation bipartite ne... pas n'est pas non plus calculée en français dans les exclamatives telles que "quelle ne fut pas sa joie!" (Stendahl, La chartreuse de Parme p.302).

pas de 'ket' explétif

Il est rare à travers les langues d'avoir deux éléments de la négation qui aient une version explétive. Hors les cas des exclamatives, où ket apparaît avec ne, il n'y a pas de cas de phrases avec ket qui n'aient pas de sens négatif.

Ket semble pouvoir n'être pas calculé sémantiquement uniquement dans les cas où d'autres marqueurs de la négation portent cette interprétation - ces cas sont donc réductibles à la concordance négative et il ne semble pas qu'il y ait de ket explétif à proprement parler.