Différences entre les versions de « Négation explétive »
Ligne 79 : | Ligne 79 : | ||
[[Press (1986)|Press (1986]]:209) signale que dans ''gant aon na'', /[[gant|avec]] [[aon|peur]] [[ne]]/, 'de peur que', la négation n'est pas calculée. | [[Press (1986)|Press (1986]]:209) signale que dans ''gant aon na'', /[[gant|avec]] [[aon|peur]] [[ne]]/, 'de peur que', la négation n'est pas calculée. | ||
=== réponses aux questions avec une négation explétive === | |||
La règle des [[réponses aux questions]] négatives impose qu'une réponse d'assentiment soit ''[[nann]]''. Etonnamment, cette règle s'applique aussi lorsque la négation dans la question était explétive. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) || <font color=orange>'''A'''</font color=orange>: - ||<font color=green> [nøs kə mɛd ||<font color=green>y:n ken] ||<font color=orange>'''B'''</font color=orange>: - || <font color=green>[a '''nãn'''] | |||
|- | |||
| || ||- N’eus ket nemet ||unan ken ||||- Ah '''nann'''. | |||
|- | |||
|| || || [[ne]]'[[E|est]] [[ket|pas]] [[nemet|seulement]]|| [[unan|un]] [[ken|plus]] || || [[nann|non]] [[avat|mais]] | |||
|- | |||
| || colspan="4" | 'A: Il n’y en a plus qu’un' / B: 'Ah oui.'|||||| ''Trégorrois (Bégard)'', [[Yekel (2016)|Yekel (2016]]:Respont d'ur goulenn nac'h') | |||
|} | |||
== Horizons comparatifs == | == Horizons comparatifs == |
Version du 24 juillet 2016 à 22:11
Il existe à travers les langues des contextes où un élément négatif explétif est possible, voire syntaxiquement obligatoire, sans que cela n'affecte l'interprétation.
La négation est alors dite explétive puisqu'elle n'a pas d'impact sur l'interface sémantique. Il existe plusieurs contextes en breton où la négation est explétive.
Contexte d'observation
En breton, qui obéit au système de la concordance négative, les marques de négation peuvent être sémantiquement vides dès qu'une autre marque de négation est réalisée dans la phrase. Les cas de négation explétive doivent être observés dans les contextes où aucune autre marque de négation n'est réalisée.
comparatives
Ne est explétif dans certaines structures comparatives.
(3) | Met al labour | n'eo | eno | heñvel ouzh | netra. | ||
mais le travail | ne est | y | pareil à | NEG.chose | |||
'Mais là, le travail (ne) ressemble à rien.', | Standard, Ar Barzhig (1976:32) |
(4) | An dour | na | vo nemet | tommoc'h a ze. | ||
le eau | ne.R | sera seulement | chaude.plus de ça | |||
'L'eau n'en sera que plus chaude' | Tréguier, Leclerc (1986:130) |
(5) | Goest omp d'ober | muioc'h a vad | eget | ne zonjomp. | ||
capable sommes de faire | plus de1 bien | que | ne pensons | |||
'Nous sommes capables de faire plus de bien que nous (ne) le pensons.' | Buhez ar Zent, p.236 |
exclamatives
La négation bipartite bretonne ne... ket est aussi entièrement explétive dans les exclamatives comme en (6).
(6) | Pegen glac'haret, evel ouzout, na oa ket mamm hennezh! | |||||
combien affligée, comme sais, ne était pas mère celui.ci | ||||||
'Quelle n'était (pas) l'affliction de sa mère!' | Trégorrois, Gros (1984:95) |
La négation bipartite ne... pas n'est pas non plus calculée en français dans les exclamatives telles que "quelle ne fut pas sa joie!" (Stendahl, La chartreuse de Parme p.302).
Il est rare à travers les langues d'avoir deux éléments de la négation qui aient une version explétive. Hors les cas des exclamatives, où ket apparaît avec ne, il n'y a pas de cas de phrases avec ket qui n'aient pas de sens négatif.
ken na...
Press (1986:209) signale que dans ken na, 'jusqu'à', la négation n'est pas calculée.
(1) | N'oa ket droed | da douch | ken | na vehe-heñv | marv. | |
Ne avait pas droit | de toucher | jusqu.à | que serait-lui | mort | ||
'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:71) |
gant aon na...
Press (1986:209) signale que dans gant aon na, /avec peur ne/, 'de peur que', la négation n'est pas calculée.
réponses aux questions avec une négation explétive
La règle des réponses aux questions négatives impose qu'une réponse d'assentiment soit nann. Etonnamment, cette règle s'applique aussi lorsque la négation dans la question était explétive.
(3) | A: - | [nøs kə mɛd | y:n ken] | B: - | [a nãn] | ||
- N’eus ket nemet | unan ken | - Ah nann. | |||||
ne'est pas seulement | un plus | non mais | |||||
'A: Il n’y en a plus qu’un' / B: 'Ah oui.' | Trégorrois (Bégard), Yekel (2016:Respont d'ur goulenn nac'h') |
Horizons comparatifs
Les contextes de négation explétive en français sont comparables:
- - les subordonnées introduites par avant (Elle m’a appelée avant qu’elle ne parte.)
- - les compléments de verbes comme craindre, ou de noms comme peur (Je crains/J'ai peur qu’il ne soit en retard.)
- - certains types de comparatives (Il a mangé plus que je ne le pensais.)