Différences entre les versions de « Mouvement syntaxique »

De Arbres
(22 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)||'''Ar foenn-ze''' ||a veze ||gellet troha|| <font color=green>__</font color=green> ||gant ar falherez.
|(1)|| '''Ar foenn-ze''' || a veze || gellet || troha || __ || gant || ar falherez.  
|-
|-
| || [[art|le]] foin-[[DEM|là]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]]|| [[gallout|pouvoir]] trancher || [[gant|avec]] [[art|le]] faux
||| [[art|le]] [[foenn|foin]]-[[DEM|là]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] || [[gallout|pouvoir]] || [[troc'hañ|trancher]] |||| [[gant|avec]] || [[art|le]] [[falc'h|fauch]].[[-erez|euse]]
|-
|-
| || colspan="4" | 'Ce foin là on pouvait le couper à la faux.'  |||| ''Plouzane'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou(1998]]:12)
||| colspan="15" | 'Ce foin là on pouvait le couper à la faux.'   
|-
||||||| colspan="15" | ''Léon (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:12)
|}
|}


Ligne 13 : Ligne 15 :
== Illustration ==
== Illustration ==


En (1), ''heot'' est un [[objet]] [[antéposé]]. Il est évident au regard de la sémantique de la phrase que le lieu d'où ce [[constituant]] est originaire est la [[lacune]] signalée en vert: il s'agit bien de la phrase ''N'em eus ket heot kén evit ma saout'' avec un mouvement de l'[[objet]] vers la position de [[focus]] dans la [[périphérie gauche]], son [[site d'atterrissage]].   
En (2), ''heot'' est un [[objet]] [[antéposé]]. Il est évident au regard de la sémantique de la phrase que le lieu d'où ce [[constituant]] est originaire est la [[lacune]] signalée en vert: il s'agit bien de la phrase ''N'em eus ket heot kén evit ma saout'' avec un mouvement de l'[[objet]] vers la position de [[focus]] dans la [[périphérie gauche]], son [[site d'atterrissage]].   




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||'''Heot''' || n'em eus || ket <font color=green>__</font color=green> ||kén || evit ma saout.
|(2)|| '''Heot''' || n'em eus || ket || __ || kén || evit || ma || saout.
|-
||| [[geot|herbe]] || [[ne]] [[R]].1SG [[kaout|a]] || [[ket|pas]] ||<font color=green><''herbe''></font color=green> || [[ken|plus]] || [[evit|pour]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[saout|vaches]]
|-
|-
||| herbe || [[ne]] [[R]].1SG [[kaout|a]] ||[[ket|pas]] <font color=green><''herbe''></font color=green> ||[[ken|plus]] ||[[evit|pour]] [[POSS|mon]] vaches
|||colspan="15" | 'De l'herbe, j'en ai plus pour mes vaches.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'De l'herbe, j'en ai plus pour mes vaches.'||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:60)
|||||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:60)
|}
|}




En (2), le [[prédicat]] tel que rétabli avant le mouvement est ''lan a fall dechoù'', 'plein de mauvais penchants'.
En (3), le [[prédicat]] tel que rétabli avant le mouvement est ''lan a fall dechoù'', 'plein de mauvais penchants'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||'''Lan''' eo||<font color=green>__</font color=green> ||a fall dechoù.  
|(3)|| '''Lan''' || eo || __ || a || fall || dechoù.
|-
||| [[leun|plein]] || [[COP|est]] ||<font color=green> [ <''plein''></font color=green> || [[a|de]] || [[fall|mauvais]] || [[tech|penchant]].[[-où (PL.)|s]] ||<font color=green>]</font color=green>
|-
|-
| || plein  [[COP|est]] || <font color=green> [ <''plein''></font color=green> || [[a|de]] mauvais penchants <font color=green>]</font color=green> ||
|||colspan="15" | 'Il est plein de mauvais penchants.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'Il est plein de mauvais penchants.' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:81)
|||||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:81)
|}
|}


Ligne 66 : Ligne 72 :


* Boeckx, Cédric & Howard Lasnik. 2005. 'Long NP-Movement', Martin Everaert And Henk Van Riemsdijk (éds.), ''The Blackwell companion to Syntax'', Blackwell Publishing, vol III, chap.41.
* Boeckx, Cédric & Howard Lasnik. 2005. 'Long NP-Movement', Martin Everaert And Henk Van Riemsdijk (éds.), ''The Blackwell companion to Syntax'', Blackwell Publishing, vol III, chap.41.
* Little, C.-R. 2020. 'Left branch extraction, object shift, and freezing effects in Tumbalá Ch'ol', ''Glossa: A Journal of General Linguistics'' 5(1), 26. DOI: http://doi.org/10.5334/gjgl.988.


* Mahajan, Anoop Kumar. 1990. ''The A/A-bar distinction and movement theory'', PhD. thesis. Massachusetts Institute of Technology.
* Mahajan, Anoop Kumar. 1990. ''The A/A-bar distinction and movement theory'', PhD. thesis. Massachusetts Institute of Technology.

Version du 27 juillet 2022 à 12:12

Un mouvement syntaxique est une opération de la dérivation d'une phrase. C'est une règle de transformation de la structure syntaxique qui déplace un constituant de son lieu d'origine, où il laisse une lacune, une copie ou une trace, vers son site de destination. Un mouvement peut aussi être appelé une extraction de son site d'origine.


(1) Ar foenn-ze a veze gellet troha __ gant ar falherez.
le foin- R1 était pouvoir trancher avec le fauch.euse
'Ce foin là on pouvait le couper à la faux.'
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:12)


Illustration

En (2), heot est un objet antéposé. Il est évident au regard de la sémantique de la phrase que le lieu d'où ce constituant est originaire est la lacune signalée en vert: il s'agit bien de la phrase N'em eus ket heot kén evit ma saout avec un mouvement de l'objet vers la position de focus dans la périphérie gauche, son site d'atterrissage.


(2) Heot n'em eus ket __ kén evit ma saout.
herbe ne R.1SG a pas <herbe> plus pour mon2 vaches
'De l'herbe, j'en ai plus pour mes vaches.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:60)


En (3), le prédicat tel que rétabli avant le mouvement est lan a fall dechoù, 'plein de mauvais penchants'.


(3) Lan eo __ a fall dechoù.
plein est [ <plein> de mauvais penchant.s ]
'Il est plein de mauvais penchants.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:81)


Propriétés

Il existe plusieurs types de mouvements syntaxiques, avec des propriétés syntaxiques différentes associées:


Le mouvement syntaxique s'opère toujours de bas en haut. C'est pourquoi on parle de montée.

La représentation des différentes étapes d'un mouvement syntaxique est une chaîne.

Il existe des éléments syntaxiques qui imposent un mouvement syntaxique à d'autres: les verbes à montée imposent le mouvement du sujet de leur complément dans leur propre position de sujet.

En breton, la réalisation du focus sur un élément donné requiert aussi un mouvement syntaxique (mouvement A-barre)


Bibliographie

autres langues celtiques

  • Koch, John T. 1985. 'Movement and Emphasis in the Gaulish Sentence', Bulletin of the Board of Celtic Studies 32:1-37.


horizons théoriques

  • Boeckx, Cédric & Howard Lasnik. 2005. 'Long NP-Movement', Martin Everaert And Henk Van Riemsdijk (éds.), The Blackwell companion to Syntax, Blackwell Publishing, vol III, chap.41.
  • Little, C.-R. 2020. 'Left branch extraction, object shift, and freezing effects in Tumbalá Ch'ol', Glossa: A Journal of General Linguistics 5(1), 26. DOI: http://doi.org/10.5334/gjgl.988.
  • Mahajan, Anoop Kumar. 1990. The A/A-bar distinction and movement theory, PhD. thesis. Massachusetts Institute of Technology.
  • Richards, Norvin. 2001. Movement in Language, Interactions and Architectures, Oxford University Press.