Différences entre les versions de « Mougañ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||m » par « || m »)
m (Remplacement de texte — « ||c » par « || c »)
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Paneved || ma || oa || arruet || ma || breur ||e oan || bet || '''mouget'''.
|(1)|| Paneved || ma || oa || arruet || ma || breur || e oan || bet || '''mouget'''.
|-
|-
||| [[panevet|quand.ce.n'est]] || [[ma|que]] || [[COP|était]] || [[arru|arrivé]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[breur|frère]] || [[R]] [[COP|étais]] || [[bet|été]] || étouffé
||| [[panevet|quand.ce.n'est]] || [[ma|que]] || [[COP|était]] || [[arru|arriv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[breur|frère]] || [[R]] [[COP|étais]] || [[bet|été]] || étouff.[[-et (Adj.)|é]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Sans l'arrivée de mon frère, j'aurais été étouffé.'
||| colspan="15" | 'Sans l'arrivée de mon frère, j'aurais été étouffé.'
|-  
|-  
||||||||| colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:28)   
||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:28)   
|}
|}



Version actuelle datée du 2 mars 2023 à 03:07

Le verbe mougañ signifie 'étouffer'.


(1) Paneved ma oa arruet ma breur e oan bet mouget.
quand.ce.n'est que était arriv.é mon2 frère R étais été étouff.é
'Sans l'arrivée de mon frère, j'aurais été étouffé.'
Trégorrois, Gros (1970:28)