Différences entre les versions de « Mougañ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||e » par « || e »)
m (Remplacement de texte — « |- ||||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||||| colspan="10" | '' »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="10" | 'Sans l'arrivée de mon frère, j'aurais été étouffé.'
|||colspan="10" | 'Sans l'arrivée de mon frère, j'aurais été étouffé.'
|-  
|-  
||||||||| colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:28)   
||||||||| colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:28)   
|}
|}



Version du 15 mai 2022 à 15:59

Le verbe mougañ signifie 'étouffer'.


(1) Paneved ma oa arruet ma breur e oan bet mouget.
quand.ce.n'est que était arrivé mon2 frère R étais été étouffé
'Sans l'arrivée de mon frère, j'aurais été étouffé.'
Trégorrois, Gros (1970:28)