Différences entre les versions de « Mots composés »

De Arbres
Ligne 166 : Ligne 166 :


Un nom peut aussi modifier un adjectif. On obtient alors une sémantique en 'Adj. comme un N'.
Un nom peut aussi modifier un adjectif. On obtient alors une sémantique en 'Adj. comme un N'.
(1) ''koz-ebestel'', 'vieux comme les apôtres', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'abostol')


[[Gros (1984)|Gros (1984]]:387) donne ''brein-tont'', 'pourri comme l'amadou', ''glaz-dour'', 'vert d'eau', ''koz-douar'', 'vieux comme la terre', ''leun-barr'', 'plein à ras-bords', ''melen-aour'', 'jaune comme l'or', ''noaz-pill'', 'nu comme un ver', ''yah-pesk'', 'bien portant comme un poisson dans l'eau'.
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:387) donne ''brein-tont'', 'pourri comme l'amadou', ''glaz-dour'', 'vert d'eau', ''koz-douar'', 'vieux comme la terre', ''leun-barr'', 'plein à ras-bords', ''melen-aour'', 'jaune comme l'or', ''noaz-pill'', 'nu comme un ver', ''yah-pesk'', 'bien portant comme un poisson dans l'eau'.

Version du 2 septembre 2014 à 14:13

Plusieurs mots indépendants peuvent s’agréger pour former un mot complexe, ou mot composé selon des propriétés régulières:

  • Chacun des deux éléments existe indépendamment (il ne s'agit pas de préfixes ou suffixes)
  • L'accent tonique tombe sur le dernier composant
  • Le premier composant est la tête du composé: il porte par exemple les marques de pluriel

Le lien créé est visibilisé à l'écrit par un trait d'union (Gros 1984:386).

Un mot indépendant peut lui-même être complexe, c'est-à-dire être décomposable en préfixe, racine et suffixe. Ce type de composition est décrit dans la fiche sur l'affixation.


Morphologie

Les mots composés forment leur pluriel sur la tête du composé.


(1) 'Monet en-dro an taolioù-mouezh e brezhoneg Malgeneg'
aller de-retour le coups-voix dans breton Malgeneg
'Le fonctionnement des accentuations dans le breton de Malgenec' titre de Pipec (2005), Hor Yezh 243.


(2) Al laboused-mor [...] n'en em vagont ken nemet diwar pesked.
le oiseaux-mer ne se1 nourrissent pas seulement de poissons
'Les oiseaux de mer se nourrissent exclusivement de poisson.'
Cornouaille (Bigouden), Bijer (2007:134)


Noms modifiés

[N-N]N

Dans les composés nominaux de deux noms, le lien sémantique entre eux peut être très différent. Le second nom peut obtenir la localisation, la matière ou la fonction, le but. On relève aussi des relations partie-tout.


(2) ar c’hornad-bro a-bezh
le coin-pays en.entier
'le coin de pays en entier Vannetais, Herrieu (1994:218)


localisation

(2) dʁukɛɲ
droug-kein
mal-dos
'mal au dos.' Bas-vannetais, Cheveau (2007:207)


matière

Dans la carte 530 de l'ALBB, pour la traduction de 'marmite', on a pod-houarn et pod-fer, désignant la matière dans laquelle est faite le pot.


(3) ti-soul, 'maison(-de)-chaume', Vallée (1980:XXI)


but

Dans la carte 530 de l'ALBB, pour la traduction de 'marmite', on a pod-soubenn, désignant la fonction et le but de l'objet.


Vallée (1980:XX) note que dans le verbe infinitif après un nom peut marquer le but.

(4) gwalenn-besketa, 'canne-(à)-pêche'

bombezenn-entana, /bombe(-à)-incendier/, 'bombe incendiaire', Vallée (1980:XX)
kador-brezeg, 'chaire(-à)-prêcher', Vallée (1980:XXI)


non-compositionnel

Parfois, la sémantique du composé n'est pas compositionnelle: un coup de main n'est ni une 'sorte de coup' ni une 'sorte de main'.


(1) ar memes taol dorn
le même coup main
'la même façon (de mettre leur coiffe)'. Douarnenez, Melle Griffon, Denez (1984:73)


En (2), avec une lénition sur le second composant, le sens est aussi non-compositionnel.


(2) Du-mañ, e red an dour, hañv-c’hoañv, e-barzh an traoniennoù.
côté-ci R court le eau été1-hiver dans le collines
'Chez moi, l'eau court dans les collines été comme hiver.' Standard, Drezen (1990:30)

[N-Adj]N

Un adjectif peut modifier un nom.

Gros (1984:388) donne forh-pevarbizeg, 'fourche à quatre dents', gwin-ardant, 'eau-de-vie', kig-sall, 'lard salé', koajou-kamm, 'membrures de bateau', leur-nevez, 'aire neuve', loar-nevez, 'nouvelle lune', louarn-daoudraodeg, 'renard à deux pattes'...


[N-V]N

Le modifieur verbal peut exprimer le but: Gros (1984:390) donne bag-pesketa, 'bateau de pêche', stank-kannañ, 'étang, lavoir'.


Verbes

patient [O-V]V

Le nom tête peut être le patient d'un verbe inaccusatif (dour-red, 'eau courante', Gros 1984:389).

Le nom tête peut être le patient d'un verbe transitif. Gros (1984:389) donne bara-prenañ, 'pain acheté à la boulangerie', skiant-prenañ, skiant-prenet, 'litt. science achetée, expérience'.


(2) E oad o4 skingas gwerzioù Glinka.
R étions.IMP P émettre chansons Glinka
'La radio passait des chansons de Glinka.'
Trégorrois (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:40)

Adjectifs modifiés

[Adj-Adj]Adj

Dans les composés de deux adjectifs, le premier est la tête du composé et le second est le modifieur. La modification peut être sémantiquement variée.

Les adjectifs à la droite du composé sont multiples. Ils ont tous un sens intensifieur de l'adjectif qu'ils modifient (skuizh-marv, /fatigué-mort/, 'très fatigué'). Gros (1984:388) donne brein-put, 'pourri-âcre', dall-mouèk, 'aveugle tout-à-fait'...

Gros (1984:388) donne aussi différents participes passés en composé avec les adjectifs uhel, brav, mat, fall. Ils ont tous un sens intensifieur (lañset-mat, 'bien émêché') ou évaluatif ( livet-brao, 'qui a une belle couleur', livet-fall, 'pâle', tuet-mat, 'habile, adroit de ses mains'...).


Lorsque le premier adjectif est un dérivé adjectival, comme un participe lui-même formé sur un nom, le second adjectif peut aussi modifier sémantiquement le nom à l'intérieur du composé:

(1) askellet-ledan, /aile.é-large/, 'à larges ailes'

garret-eeun, /jambe.é-droit/, 'qui a des jambes droites'
garret-kamm, /jambe.é-boiteux/, 'dont les jambes sont tordues', Vallée (1980:XXI)


Lorsque le second membre du composé peut être lu aussi bien comme un adjectif que comme un adverbe, ce type de composé peut être analysé comme un participe passé modifié par un adverbe.

(2) park edet-stank, /champ blé.é-serré/, 'champ où le blé est serré'

park edet-rouez, /champ blé.é-rare/, 'champ où le blé est clairsemé', Vallée (1980:XXI)

[Adj-N]Adj

Un nom peut aussi modifier un adjectif. On obtient alors une sémantique en 'Adj. comme un N'.

(1) koz-ebestel, 'vieux comme les apôtres', Gros (1989:'abostol')

Gros (1984:387) donne brein-tont, 'pourri comme l'amadou', glaz-dour, 'vert d'eau', koz-douar, 'vieux comme la terre', leun-barr, 'plein à ras-bords', melen-aour, 'jaune comme l'or', noaz-pill, 'nu comme un ver', yah-pesk, 'bien portant comme un poisson dans l'eau'.

Noms déverbaux

[V-O]N

Un composé nominal productif est l'ensemble verbe-objet, comme en français (lave-vitres, crève-cœur). Dans les exemples ci-dessous, on peut noter que les verbes n'apparaissent pas avec un suffixe verbal de l'infinitif (*ur sevel-kalon, *un abuziñ-tan) mais avec leur radical.


(2) Ur sav-kalon eo an den-se.
un lève-cœur est le homme-
'Cet homme vous soulève le cœur, est abject.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)


(3) Gober a ra pleg-kein lies.
faire R fait plie-dos souvent
'Il courbe souvent l'échine.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:38)


(4) Pezh koll-kalon 'vit an intañv!
quel perte-cœur pour le veuf
'Quel abattement pour le veuf!' Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)


(5) abuz-tan int.
perte-feu sont
'… ils exigent trop de feu (pour les cuire). ' Trégorrois, Gros (1989:'abuzi')


Gros (1984:390) donne astenn-gouzoug, 'allongement de cou', chach-bleo, 'tire-cheveux, crêpage de chignon', dismantr-spered, 'ruine d'esprit, agacement', dizeh-tud, 'dessèche-gens, épuisant'...

liage interne à l'objet

Dans ces constructions nominales composées d'un verbe et de son objet, lorsque l'objet est un possessif, on voit ses traits de personne différer de ceux d'éléments co-référents dans la phrase.


(2) Pesort sav-e-fri oc'h-c'hwi!
quel lève-sonx-nez êtesx-vousx
'Quel lève-ton-nez tu es! i.e. Qu'est-ce que tu peux être curieux!'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:30)


On voit que la traduction littérale en français, en contraste, doit utiliser un possessif de deuxième personne, ton (*Quel lève-son-nez tu es/vous êtes!).


Le composé donne un agent sans qu'apparaisse le suffixe agentif -er, -our. Cependant, ce suffixe est visible au pluriel. Kervella (1947:§871.c'h) donne:

kar-e-vro, karerien-o-bro
triñs-e-vri, triñserien-o-fri
lonk-e-sizhun, lonkerien-o-sizhun


A ne pas confondre

Gros (1984:383-86), sous le titre 'mots composés', traite de l'affixation.

Terminologie

Press (1986:239) traduit lies-ger par l'anglais compound word.