Mor-hoc'h

De Arbres

Le nom mor-hoc'h, mor-houc'h dénote un 'marsouin'.


(1) Gwell a ze emaomp tri, a lavaras ar Mor-houc'h, en eur ziroll da c'hoarzin.
meilleur de1 ça sommes trois R1 dit le Marsouin en1 éclater de1 rire
'Heureusement que nous sommes trois, dit le Marsouin, en éclatant de rire.'
Standard, Riou (1923:6)


Horizons comparatifs

Ce nom a été emprunté de longue date en français de Basse-Bretagne.

 Bazin (1971):
 "Le mémoire de 1479 spécifiait que tout morhotz (marsouin, en breton mor-houc'h ou moroc'h, littéralement 'cochon de mer') capturé dans l'Elorn devait être apporté au château. Dans sa Notice Historique sur la Ville de Landerneau, Pol de Courcy cite à ce sujet un ancien texte où il est dit que "s'il était pris dans la rivière aucun morhoc'h les preneurs étaient tenus de l'apporter à La Roche ou à Gouelet - Forest ou les capitaines les pouvaient obtenir à juste prix pour le vicomte". Or ce mor-hoc'h était un poisson à lard classé parmi les poissons royaux."