Différences entre les versions de « Mor-, mar- »

De Arbres
Ligne 98 : Ligne 98 :
== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==


Il existe un préfixe <font color=green>/mar-/</font color=green> qui vient de ''marv'' 'mort' (''marskaonv'', [[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§885).  
Il existe un préfixe <font color=green>/mar-/</font color=green> qui vient de ''marv'' 'mort' (''marskaonv'', [[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§885, ''marskañviñ'' 'apprêter un défunt sur son lit de mort', [[Menard (2016)|Menard 2016]]).  




Ligne 112 : Ligne 112 :




Il n'est pas toujours évident de distinguer sémantiquement ces deux suffixes. On peut le soupçonner lorsque ''mar-'' a un sens d'intensifieur, par exemple dans ''marnaoniet'' 'affamé, mort de faim', ou '''''mar'''lonk'' 'glouton' ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]]:w-218). Dans l'adjectif '''''mar'''lonk'' 'vorace' ([[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan 1957]]:76), construit sur le radical de ''lonkañ'' 'avaler, engloutir'', l'effet n'est pas [[atténuateur]] ni [[a-perfectif]]. Au contraire, c'est un intensifieur, tout au plus dépréciatif. C'est donc plausiblement le préfixe ''marv-''.  
Il n'est pas toujours évident de distinguer sémantiquement ces deux suffixes. On peut le soupçonner lorsque ''mar-'' a un sens d'[[intensifieur]], par exemple dans ''marnaoniet'' 'affamé, mort de faim', ou '''''mar'''lonk'' 'glouton' ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]]:w-218). Dans l'adjectif '''''mar'''lonk'' 'vorace' ([[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan 1957]]:76), construit sur le radical de ''lonkañ'' 'avaler, engloutir', l'effet n'est pas [[atténuateur]] ni [[a-perfectif]]. Au contraire, c'est un intensifieur, tout au plus dépréciatif. C'est donc plausiblement le préfixe ''mar(v)-''.  
Dans certains cas comme en (2), il pourrait s'agir de ''marv-'' comme du minoratif ''mar-''.
Dans certains cas comme en (2), il pourrait s'agir de ''marv-'' comme du minoratif ''mar-''.



Version du 14 mai 2018 à 07:29

Le morphème mor-, ou mar- préfixe minorativement toutes sortes de catégories: noms, adjectifs, verbes.


(1) Kavet a zo doc'htu ur moranv dezhoñ: Fil-de-fer!
trouvé R est immédiatement un sur.nom à.lui
'On lui trouve de suite un surnom:Fil-de-fer!' Vannetais, Herrieu (1994:104)


Chalm (2008:w-218) donne marsoñj 'réminiscence, vague souvenir', marblev 'duvet de poil'.


Morphologie

On trouve les formes mor- comme mar-.

Kervella (1947:§885) donne:

marbluñv, marvelen, marnaoniet, margalon, marlonk, marnec'het, marsoñj
morgousket, morlivet, morgoad, morc'hed, morvitellet


mutation

Ce préfixe provoque la lénition, ici K>G.


(2) Didud ha morgousket e oa ar gompezenn.
sans1.gens et pfx1.endormi R était le 1plaine
'La plaine était endormie et déserte.' Standard, Drezen (1990:36)


Cependant, l'étendue des consonnes que la lénition peut affecter est sujette à discussion. Selon Chalm (2008:w-218), mar- provoque une lénition sur les consonnes /k, t, p/ seulement.

Les exemples fournis par Kervella (1947:§885) montrent qu'il fait aussi les lénitions sur /m, b/ (marvelen, morvaout, et morvran, morvezhin).


accentuation

L’accentuation en KLT tombe sur l’avant-dernière syllabe et montre avec les bisyllabiques que le préfixe mor- peut prendre l’accentuation de mot (MORc’hed, Kervella 1947:§887).


productivité

La productivité de ce préfixe est sujette à variaion dialectale.

Gros (1984:369) considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois. De plus, il donne marnaoniet 'affamé' et morlivet 'pâle', qui plausiblement ne relèvent pas de ce suffixe, le premier dérivant de marv-, et l'autre de mor 'mer'.

On trouve le minoriatif mor-, mar- de façon assez productive dans le dictionnaire cornouaillais de Ar Scao (1945) et dans Ar Gow (1999b:54) (Kedez (2016:47).


Diachronie

Selon Deshayes (2003:37), mor- est une variante de mar-, qui comme min-, dérive du vieux breton men-, 'petit'.


Sémantique

a-perfectivité

Sur un verbe, le préfixe peut être a-perfectif. L'action n'est pas entièrement réalisée (morgousket 'somnolent', Favereau 1997:§230).


(3) Donet a ran da benn a vorgousket, rak ne harzan ket mui…
venir R fais à1 bout à1 pfx1.dormir car ne1 supporte pas plus
'Je parviens à m'endormir à peu près car je n'en peux plus...' Vannetais, Herrieu (1994:306)


sens péjoratif

Kervella (1947:§885) note pour ce préfixe un sens péjoratif léger et Chalm (2008:w-218) un sens clairement dépréciatif (mais il inclut dans ses exemples des mots dérivés en marv-, ce qui peut l'expliquer).


les- vs. mor-

On trouve apparemment de façon équivalente moranv et lesanv 'surnom', avec le préfixe les-.


(4) daoust ha ma vezen lesanvet ganto "an debrer-gleskered".
bien que que4 étais sur.nommé avec.eux "le mangeur de grenouilles"
'bien qu'ils m'aient surnommé "le mangeur de grenouilles".' Trégorrois, Priel (1959)


A ne pas confondre

Il existe un préfixe /mar-/ qui vient de marv 'mort' (marskaonv, Kervella 1947:§885, marskañviñ 'apprêter un défunt sur son lit de mort', Menard 2016).


(1) on daoulagad beuc'h marlouiet
un deux.oeil vaches mort.veau.é
'une paire d'yeux de vache ayant eu un veau mort-né.'
(triste, incrédule, décontenancé) Breton central, Favereau (1984:300)


Il n'est pas toujours évident de distinguer sémantiquement ces deux suffixes. On peut le soupçonner lorsque mar- a un sens d'intensifieur, par exemple dans marnaoniet 'affamé, mort de faim', ou marlonk 'glouton' (Chalm 2008:w-218). Dans l'adjectif marlonk 'vorace' (Seite & Stéphan 1957:76), construit sur le radical de lonkañ 'avaler, engloutir', l'effet n'est pas atténuateur ni a-perfectif. Au contraire, c'est un intensifieur, tout au plus dépréciatif. C'est donc plausiblement le préfixe mar(v)-. Dans certains cas comme en (2), il pourrait s'agir de marv- comme du minoratif mar-.


(2) pa veze marvor.
quand1 était pfx1.mer
'lors des marées de mortes-eaux' Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23)


Il existe aussi un préfixe mor- (N.) /mor-/ qui est le préfixe grammaticalisé à partir du nom mor 'mer'. Il n'est pas toujours évident de distinguer sémantiquement ces deux suffixes, par exemple dans morlivet 'pâle'.