Différences entre les versions de « Mor »

De Arbres
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || Jañn|| a veze eur voubou ||en he diouskouarn ||evel trouz ar '''mor'''.
| (1) || Jañn|| a veze eur voubou ||en he diouskouarn ||evel trouz ar '''mor'''.
|-
|-
||| Jeanne || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] un /bubu/ || [[P.e|dans]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[duel|deux]]<sup>[[1]]</sup>.[[skouarn|oreille]] || [[evel|comme]] [[trouz|bruit]] [[art|le]] mer
||| Jeanne || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] un "boubou" || [[P.e|dans]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[duel|deux]]<sup>[[1]]</sup>.[[skouarn|oreille]] || [[evel|comme]] [[trouz|bruit]] [[art|le]] mer
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Jeanne avait un bourdonnement dans les oreilles comme le bruit de la mer.'  
| ||colspan="4" |'Jeanne avait un bourdonnement dans les oreilles comme le bruit de la mer.'  
Ligne 18 : Ligne 18 :


Le préfixe ''[[ar-]]'' donne ''arvor'' 'rivage de la mer' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121), 'littoral' ([[Favereau (1997) |Favereau 1997]]:§194).
Le préfixe ''[[ar-]]'' donne ''arvor'' 'rivage de la mer' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121), 'littoral' ([[Favereau (1997) |Favereau 1997]]:§194).
Le préfixe ''[[tar-]]'' donne ''tarvor '' 'petite marée', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)]]
{| class="prettytable"
| (2) || pa veze || '''marvor'''.
|-
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] ||[[marv|mort]]<sup>[[1]]</sup>.mer
|-
| ||colspan="4" |'lors des marées de mortes-eaux' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)
|}




Ligne 25 : Ligne 36 :


On trouve aussi un qualificateur de type 'maritime', avec ''rannvor'' 'région maritime' ([[Vallée (1931)|Vallée 1931]]) et ''rannvor'' 'partie de mer, d'océan' ([[Favereau (1993)|Favereau 1993]]).
On trouve aussi un qualificateur de type 'maritime', avec ''rannvor'' 'région maritime' ([[Vallée (1931)|Vallée 1931]]) et ''rannvor'' 'partie de mer, d'océan' ([[Favereau (1993)|Favereau 1993]]).
La 'marée de mortes-eaux' se dit ''marvor'' ou ''kontrec'h''.




Ligne 31 : Ligne 44 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || En des ched ||ir '''mour''' a-pih ||ur sorsérez èl hounnen.
| (3) || En des ched ||ir '''mour''' a-pih ||ur sorsérez èl hounnen.
|-
|-
|  || [[R]].3SGM [[kaout|y.a]] [[ket|pas]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] mer [[a-bezh|entier]] || [[art|un]] sorcièr.[[-ez (F.)|e]] [[evel|comme]] [[DEM|celle-ci]]
|  || [[R]].3SGM [[kaout|y.a]] [[ket|pas]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] mer [[a-bezh|entier]] || [[art|un]] sorcièr.[[-ez (F.)|e]] [[evel|comme]] [[DEM|celle-ci]]
Ligne 40 : Ligne 53 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) ||<font color=green> /nag əfəXen ||<font color=green>ped e-r'''mour''' / </font color=green>
| (4) ||<font color=green> /nag əfəXen ||<font color=green>ped e-r'''mour''' / </font color=green>
|-
|-
| ||  [[na(g)|que]] [[R]].[[COP|seraient]] || [[mont|bet]] [[P.e|en]]-[[art|le]].mer
| ||  [[na(g)|que]] [[R]].[[COP|seraient]] || [[mont|bet]] [[P.e|en]]-[[art|le]].mer
Ligne 48 : Ligne 61 :




=== gammraticalisation ===
=== grammaticalisation ===


Le [[préfixe]] [[grammaticalisé]] à partir du nom ''mor'' 'mer' est ''[[mor- (N.)|mor-]]'' <font color=green>/mor-/</font color=green> ('''''mor'''gevnidenn'' 'araignée de mer').
Le [[préfixe]] [[grammaticalisé]] à partir du nom ''mor'' 'mer' est ''[[mor- (N.)|mor-]]'' <font color=green>/mor-/</font color=green> ('''''mor'''gevnidenn'' 'araignée de mer').


== Sémantique ==
== Sémantique ==
Ligne 87 : Ligne 99 :




=== marée basse, haute, montante, descendante ===
=== 'la mer est haute, basse, à l'étale' ===


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||<font color=green> /čen mə-Xa:ryjimp, || <font color=green> fo rmour  ||<font color=green> izeil / </font color=green>  
| (4) ||<font color=green> /čen mə-Xa:ryjimp, || <font color=green> fo rmour  ||<font color=green> izeil / </font color=green>  
|-
|-
| ||Ken m'arruimp || 'vo  '''ar mor'''|| izel.
| ||Ken m'arruimp || 'vo  '''ar mor'''|| izel.
Ligne 101 : Ligne 113 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2) || D'an eur-mañ-'n-eur ||e vo ||'''lano'''.
| (5) || Chom a ra || un tachadig || '''en darze''' || a-raok ma pign|| adarre en-dro.
|-
|-
| || [[da|à]] [[art|le]] heure-[[DEM|ci]]-[[art|le]]-heure ||[[R]] [[eo|sera]] || [[lanv|marée]]
|||[[chom|rester]] [[R]] [[ober|fait]] || [[art|un]] [[tachad|moment]].[[DIM]] || [[P.e|dans]].[[art|le]] étale || [[a-raok|avant]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[pignat|monte]] ||[[adarre|encore]] [[en-dro|de.retour]]
|-
| ||colspan="4" |'Elle reste un moment à l'étale avant de remonter encore.'
|-
|-
| ||colspan="4" | 'La mer commencera à monter à telle heure.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:73)
|||||||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:22)
|}
|}




{| class="prettytable"
=== 'la mer monte' ===
| (3) || Pa deu ar mor '''war-laez''', || a-forzh da bignat, || e veze truiet ||an div enez.
|-
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[dont|vient]] [[art|le]] mer [[war-laez|sur-haut]]|| [[a|à]]-[[forzh|force]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[pignat|monter]] ||[[R]] [[vez|est]] guéé || [[art|le]] [[numéraux cardinaux|deux]] île
|-
| ||colspan="4" |'Quand la marée montait, à force de monter, elle créait un gué entre les deux îles.'  
|-
| ||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:14)
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (4) || pa veze || '''marvor'''.
|(6) || D'an eur-mañ-'n-eur ||e vo ||'''lano'''.
|-
|-
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] ||[[marv-|mort]]<sup>[[1]]</sup>.mer
| || [[da|à]] [[art|le]] [[eur|heure]]-[[DEM|ci]]-[[art|le]]-[[eur|heure]] ||[[R]] [[eo|sera]] || [[lanv|marée]]
|-  
|-
| ||colspan="4" |'lors des marées de mortes-eaux' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)
| ||colspan="4" | 'La mer commencera à monter à telle heure.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:73)
|}
|}  


{| class="prettytable"
| (5) || Ar '''gourlan''' || a ziskenn || divreoc'h|| eget ma pign, || sañset.
|-
||| [[art|le]] [[Gour-|haut]].[[lanv|flux]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[diskenn|descend]] ||[[divreoc'h|vite.plus]] || [[eget|que]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[pignat|monte]] || [[sañset|censé]]
|-
| ||colspan="4" |'A l'étale de haute mer, la mer descend plus vite qu'ele n'a monté, censément.'
|-
| ||||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:22)
|}


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 23 octobre 2020 à 13:30

Le nom mor, masculin, dénote la 'mer'.


(1) Jañn a veze eur voubou en he diouskouarn evel trouz ar mor.
Jeanne R1 était un "boubou" dans son2 deux1.oreille comme bruit le mer
'Jeanne avait un bourdonnement dans les oreilles comme le bruit de la mer.'
Trégorrois,Gros (1974:397)


Morphologie

dérivation

Le préfixe ar- donne arvor 'rivage de la mer' (Trépos 2001:§121), 'littoral' (Favereau 1997:§194).

Le préfixe tar- donne tarvor 'petite marée', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012)


(2) pa veze marvor.
quand1 était mort1.mer
'lors des marées de mortes-eaux' Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:23)


mots composés

Le nom mor marque souvent la provenance. On a dour-mor 'eau de mer', boued-mor 'fruits de mer', ou laboused-mor 'oiseaux de mer'.

On trouve aussi un qualificateur de type 'maritime', avec rannvor 'région maritime' (Vallée 1931) et rannvor 'partie de mer, d'océan' (Favereau 1993).

La 'marée de mortes-eaux' se dit marvor ou kontrec'h.


variation dialectale

(3) En des ched ir mour a-pih ur sorsérez èl hounnen.
R.3SGM y.a pas dans.le mer entier un sorcièr.e comme celle-ci
'Il n'y a pas pareille sorcière dans la mer entière.' Vannetais, An Diberder (2000:102)


(4) /nag əfəXen ped e-rmour /
que R.seraient bet en-le.mer
'bien qu'ils eussent été en mer' Groix, Ternes (1970:325)


grammaticalisation

Le préfixe grammaticalisé à partir du nom mor 'mer' est mor- /mor-/ (morgevnidenn 'araignée de mer').

Sémantique

'à la mer, bord de mer', mont d'an aod, bord an aod

(1) ... var bord an aod...
sur bord le côte
'sur le bord de la mer' Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:194)


(2) Beb hañv e kustume mond d'an aot.
chaque été R4 "coutumait" aller à'le côte
'Tous les étés il avait l'habitude d'aller au bord de la mer.' Merser (2011:126)


(3) Gwechall, pa veze re a avel, ez aent ket d'an aod.
autrefois quand1 était trop de1 vent (ne) R+C allaient pas à'le côte
'Autrefois, ils n'allaient pas en mer quand il y avait trop de vent.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:9)


'la mer est haute, basse, à l'étale'

(4) /čen mə-Xa:ryjimp, fo rmour izeil /
Ken m'arruimp 'vo ar mor izel.
d'ici que4'arriverons sera le mer bas
'D'ici à ce que nous arrivions la mer sera basse.' Groix, Ternes (1970:323)


(5) Chom a ra un tachadig en darze a-raok ma pign adarre en-dro.
rester R fait un moment.DIM dans.le étale avant que4 monte encore de.retour
'Elle reste un moment à l'étale avant de remonter encore.'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:22)


'la mer monte'

(6) D'an eur-mañ-'n-eur e vo lano.
à le heure-ci-le-heure R sera marée
'La mer commencera à monter à telle heure.' Trégorrois, Gros (1984:73)