Différences entre les versions de « Mor »

De Arbres
 
(52 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Jañn|| a veze eur voubou ||en he diouskouarn ||evel trouz ar '''mor'''.
|(1)|| Al || lestr || flastret, || bruzunet, || ar || '''mor''' || hen || dalc'he || gantan, || evitan || e-unan.
|-
|-
||| Jeanne || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] un /bubu/ || [[P.e|dans]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> [[duel|deux]]<sup>[[1]]</sup>.[[skouarn|oreille]] || [[evel|comme]] [[trouz|bruit]] [[art|le]] mer
||| [[an, al, ar|le]] || [[lestr|navire]] || [[flastrañ|broy]].[[-et (Adj.)|é]] || [[bruzunañ|émiett]].[[-et (Adj.)|é]] || [[an, al, ar|le]] || mer || [[hen, hel, her|le]] || [[derc'hel|gardait]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] || [[evit|pour]].[[pronom incorporé|lui]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup>-[[unan|un]]
|-  
|-
| ||colspan="4" |'Jeanne avait un bourdonnement dans les oreilles comme le bruit de la mer.'  
||| colspan="15" | 'Le bateau broyé, émietté, la mer le retenait jalouse.'
|-  
|-
| ||||||colspan="4" |''Trégorrois'',[[Gros (1974)|Gros (1974]]:397)
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Riou (1923)|Riou (1923]]:7)
|}
|}


Ligne 18 : Ligne 18 :


Le préfixe ''[[ar-]]'' donne ''arvor'' 'rivage de la mer' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121), 'littoral' ([[Favereau (1997) |Favereau 1997]]:§194).
Le préfixe ''[[ar-]]'' donne ''arvor'' 'rivage de la mer' ([[Trépos (2001)|Trépos 2001]]:§121), 'littoral' ([[Favereau (1997) |Favereau 1997]]:§194).
Le préfixe ''[[tar-]]'' donne ''tarvor '' 'petite marée', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)]]
{| class="prettytable"
|(2)|| pa || veze || '''marvor'''.
|-
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|était]] || [[marv|mort]]<sup>[[1]]</sup>.mer
|-
||| colspan="15" | 'lors des marées de mortes-eaux'
|-
||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)
|}




Ligne 25 : Ligne 38 :


On trouve aussi un qualificateur de type 'maritime', avec ''rannvor'' 'région maritime' ([[Vallée (1931)|Vallée 1931]]) et ''rannvor'' 'partie de mer, d'océan' ([[Favereau (1993)|Favereau 1993]]).
On trouve aussi un qualificateur de type 'maritime', avec ''rannvor'' 'région maritime' ([[Vallée (1931)|Vallée 1931]]) et ''rannvor'' 'partie de mer, d'océan' ([[Favereau (1993)|Favereau 1993]]).
La 'marée de mortes-eaux' se dit ''marvor'' ou ''kontrec'h''.




Ligne 31 : Ligne 46 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || En des ched ||ir '''mour''' a-pih ||ur sorsérez èl hounnen.
|(3)|| En des || ched || ir || '''mour''' || a-pih || ur sorsérez || èl || hounnen.
|-
|-
| || [[R]].3SGM [[kaout|y.a]] [[ket|pas]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] mer [[a-bezh|entier]] || [[art|un]] sorcièr.[[-ez (F.)|e]] [[evel|comme]] [[DEM|celle-ci]]
||| [[R]].3SGM 3.[[kaout|a]] || [[ket|pas]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || mer || [[a-bezh|entier]] || [[un, ul, ur|un]] [[sorser|sorcièr]].[[-ez (F.)|e]] || [[evel|comme]] || [[hounnezh|celle-]]
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Il n'y a pas pareille sorcière dans la mer entière.' ||||||''Vannetais'', [[An Diberder (2000)|An Diberder (2000]]:102)
||| colspan="15" | 'Il n'y a pas pareille sorcière dans la mer entière.'
|-
||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[An Diberder (2000)|An Diberder (2000]]:102)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) ||<font color=green> /nag əfəXen ||<font color=green>ped e-r'''mour''' / </font color=green>
|(4)||<font color=green> /nag əfəXen ||<font color=green>ped e-r'''mour''' / </font color=green>
|-
|-
| || [[na(g)|que]] [[R]].[[COP|seraient]] || [[mont|bet]] [[P.e|en]]-[[art|le]].mer
||| [[na(g)|que]] [[R]].[[COP|seraient]] || [[mont|bet]] [[P.e|en]]-[[art|le]].mer
|-
|-
|||colspan="4" | 'bien qu'ils eussent été en mer' ||||''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:325)
||| colspan="15" | 'bien qu'ils eussent été en mer'  
|-
||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Groix)'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:325)
|}
|}




=== gammraticalisation ===
=== grammaticalisation ===


Le [[préfixe]] [[grammaticalisé]] à partir du nom ''mor'' 'mer' est ''[[mor- (N.)|mor-]]'' <font color=green>/mor-/</font color=green> ('''''mor'''gevnidenn'' 'araignée de mer').
Le [[préfixe]] [[grammaticalisé]] à partir du nom ''mor'' 'mer' est ''[[mor- (N.)|mor-]]'' <font color=green>/mor-/</font color=green> ('''''mor'''gevnidenn'' 'araignée de mer').
Ligne 59 : Ligne 78 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || ... ||var bord an '''aod'''...
|(1) || var || bord || an || '''aod'''...
|-
|-
||| ||sur bord [[art|le]] [[aod|côte]]
||| sur || bord || [[an, al, ar|le]] || [[aod|côte]]
|-
||| colspan="15" | 'sur le bord de la mer'
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'sur le bord de la mer' ||||''Breton 1905 (Plouider)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:194)
||||||| colspan="15" | ''Léonard pré-moderne (Plouider, 1905)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:194)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||Beb hañv|| e kustume ||'''mond d'an aot'''.
|(2)|| Beb || hañv || e || kustume || '''mond''' || '''d'an''' || '''aot'''.
|-
|-
|||[[bep|chaque]] [[hañv|été]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> "[[kustumiñ|coutumait]]" || [[mont|aller]] [[da|à]]'[[art|le]] [[aod|côte]]
||| [[bep|chaque]] || [[hañv|été]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[kustumiñ|coutumait]] || [[mont|aller]] || [[da|à]] [[an, al, ar|le]] || [[aod|côte]]
|-
||| colspan="15" | 'Tous les étés il avait l'habitude d'aller au bord de la mer.'
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Tous les étés il avait l'habitude d'aller au bord de la mer.' |||| [[Merser (2011)|Merser (2011]]:126)  
||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Merser (2011)|Merser (2011]]:126)  
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || Gwechall, ||pa veze ||re a avel, || ez '''aent''' ket '''d'an aod'''.  
|(3)|| Gwechall, || pa || veze || re || a || avel, || ez || '''aent''' || ket || '''d'an aod'''.  
|-
|-
||| [[gwechall|autrefois]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]]|| [[re|trop]] [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[avel|vent]] ([[ne]])|| [[R]]<sup>[[+C]]</sup> [[mont|allaient]] [[ket|pas]] [[da|à]]'[[art|le]] [[aod|côte]]
||| [[gwechall|autrefois]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|était]] || [[re|trop]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[avel|vent]] [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[R]]<sup>[[+C]]</sup> || [[mont|allaient]] || [[ket|pas]] || [[da|à]] [[an, al, ar|le]] [[aod|côte]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Autrefois, ils n'allaient pas en mer quand il y avait trop de vent.'  
||| colspan="15" | 'Autrefois, ils n'allaient pas en mer quand il y avait trop de vent.'  
|-  
|-  
| ||||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:9)
||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:9)
|}
|}




=== marée basse, haute, montante, descendante ===
=== 'la mer est haute, basse, à l'étale' ===


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||<font color=green> /čen mə-Xa:ryjimp, || <font color=green> fo rmour ||<font color=green> izeil / </font color=green>  
|(4)||<font color=green> /čen mə-Xa:ryjimp, ||<font color=green> fo rmour ||<font color=green> izeil / </font color=green>  
|-
|-
| ||Ken m'arruimp || 'vo  '''ar mor'''|| izel.
||| Ken m'arruimp || 'vo  '''ar mor''' || izel.
|-
|-
| || [[ken|d'ici]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup>'[[erruout|arriverons]] || [[COP|sera]] [[art|le]] mer || [[izel|bas]]
||| [[ken|d'ici]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[erruout|arriverons]] || [[COP|sera]] [[an, al, ar|le]] mer || [[izel|bas]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'D'ici à ce que nous arrivions la mer sera basse.' ||||''Groix'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:323)
||| colspan="15" | 'D'ici à ce que nous arrivions la mer sera basse.'  
|-
||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Groix)'', [[Ternes (1970)|Ternes (1970]]:323)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2) || D'an eur-mañ-'n-eur ||e vo ||'''lano'''.
|(5)|| Chom || a || ra || un || tachadig || '''en darze''' || a-raok || ma || pign || adarre || en-dro.
|-
|-
| || [[da|à]] [[art|le]] heure-[[DEM|ci]]-[[art|le]]-heure ||[[R]] [[eo|sera]] || [[lanv|marée]]
||| [[chom|rester]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || [[un, ul, ur|un]] || [[tachad|moment]].[[-ig|DIM]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] étale || [[a-raok|avant]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[pignat|monte]] || [[adarre|encore]] || [[en-dro|de.retour]]
|-
|-  
| ||colspan="4" | 'La mer commencera à monter à telle heure.'|||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:73)
||| colspan="15" | 'Elle reste un moment à l'étale avant de remonter encore.'  
|-
||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:22)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || Pa deu ar mor '''war-laez''', || a-forzh da bignat, || e veze truiet ||an div enez.
|(6)|| pep || hini || a || ouie || pevare || e || veze || uhel || ar || mor || pe || en || traoñ ...
|-
|-
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[dont|vient]] [[art|le]] mer [[war-laez|sur-haut]]|| [[a|à]]-[[forzh|force]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> [[pignat|monter]] ||[[R]] [[vez|est]] guéé || [[art|le]] [[numéraux cardinaux|deux]] île
||| [[pep|chaque]] || [[hini|un]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|savait]] || [[pevare|quand]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || [[uhel|haut]] || [[an, al, ar|le]] || [[mor|mer]] || [[pe|ou]] || [[P.e|en]] [[an, al, ar|le]] || [[traoñ|bas]]  
|-  
|-
| ||colspan="4" |'Quand la marée montait, à force de monter, elle créait un gué entre les deux îles.'  
||| colspan="15" | 'Chacun savait quand la mer était haute ou basse...'
|-  
|-
| ||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:14)
||||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Ploéven)'', [[Gouérec (2018)|Gouérec (2018]]:10)
|}
|}
=== 'la mer monte' ===




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (4) || pa veze || '''marvor'''.
|(6)|| D'an || eur-mañ-'n-eur || e vo || '''lano'''.
|-
||| [[da|à]] [[an, al, ar|le]] || [[eur|heure]].[[DEM|ci]]-[[art|le]]-[[eur|heure]] || [[R]] [[eo|sera]] || [[lanv|marée]]
|-
|-
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] ||[[marv-|mort]]<sup>[[1]]</sup>.mer
||| colspan="15" | 'La mer commencera à monter à telle heure.'
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'lors des marées de mortes-eaux' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:23)
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:73)
|}
|}  


{| class="prettytable"
| (5) || Ar '''gourlan''' || a ziskenn || divreoc'h|| eget ma pign, || sañset.
|-
||| [[art|le]] [[Gour-|haut]].[[lanv|flux]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[diskenn|descend]] ||[[divreoc'h|vite.plus]] || [[eget|que]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[pignat|monte]] || [[sañset|censé]]
|-
| ||colspan="4" |'A l'étale de haute mer, la mer descend plus vite qu'ele n'a monté, censément.'
|-
| ||||||colspan="4" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:22)
|}


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version actuelle datée du 22 janvier 2024 à 20:05

Le nom mor, masculin, dénote la 'mer'.


(1) Al lestr flastret, bruzunet, ar mor hen dalc'he gantan, evitan e-unan.
le navire broy.é émiett.é le mer le gardait avec.lui pour.lui son1-un
'Le bateau broyé, émietté, la mer le retenait jalouse.'
Standard, Riou (1923:7)


Morphologie

dérivation

Le préfixe ar- donne arvor 'rivage de la mer' (Trépos 2001:§121), 'littoral' (Favereau 1997:§194).

Le préfixe tar- donne tarvor 'petite marée', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012)


(2) pa veze marvor.
quand1 était mort1.mer
'lors des marées de mortes-eaux'
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:23)


mots composés

Le nom mor marque souvent la provenance. On a dour-mor 'eau de mer', boued-mor 'fruits de mer', ou laboused-mor 'oiseaux de mer'.

On trouve aussi un qualificateur de type 'maritime', avec rannvor 'région maritime' (Vallée 1931) et rannvor 'partie de mer, d'océan' (Favereau 1993).

La 'marée de mortes-eaux' se dit marvor ou kontrec'h.


variation dialectale

(3) En des ched ir mour a-pih ur sorsérez èl hounnen.
R.3SGM 3.a pas en.le mer entier un sorcièr.e comme celle-là
'Il n'y a pas pareille sorcière dans la mer entière.'
Vannetais, An Diberder (2000:102)


(4) /nag əfəXen ped e-rmour /
que R.seraient bet en-le.mer
'bien qu'ils eussent été en mer'
Vannetais (Groix), Ternes (1970:325)


grammaticalisation

Le préfixe grammaticalisé à partir du nom mor 'mer' est mor- /mor-/ (morgevnidenn 'araignée de mer').


Sémantique

'à la mer, bord de mer', mont d'an aod, bord an aod

(1) … var bord an aod...
sur bord le côte
'sur le bord de la mer'
Léonard pré-moderne (Plouider, 1905), Burel (2012:194)


(2) Beb hañv e kustume mond d'an aot.
chaque été R4 coutumait aller à le côte
'Tous les étés il avait l'habitude d'aller au bord de la mer.'
Standard, Merser (2011:126)


(3) Gwechall, pa veze re a avel, ez aent ket d'an aod.
autrefois quand1 était trop de1 vent ne1 R+C allaient pas à le côte
'Autrefois, ils n'allaient pas en mer quand il y avait trop de vent.'
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:9)


'la mer est haute, basse, à l'étale'

(4) /čen mə-Xa:ryjimp, fo rmour izeil /
Ken m'arruimp 'vo ar mor izel.
d'ici que4 arriverons sera le mer bas
'D'ici à ce que nous arrivions la mer sera basse.'
Vannetais (Groix), Ternes (1970:323)


(5) Chom a ra un tachadig en darze a-raok ma pign adarre en-dro.
rester R1 fait un moment.DIM en.le étale avant que4 monte encore de.retour
'Elle reste un moment à l'étale avant de remonter encore.'
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:22)


(6) pep hini a ouie pevare e veze uhel ar mor pe en traoñ ...
chaque un R1 savait quand R4 était haut le mer ou en le bas
'Chacun savait quand la mer était haute ou basse...'
Cornouaillais (Ploéven), Gouérec (2018:10)


'la mer monte'

(6) D'an eur-mañ-'n-eur e vo lano.
à le heure.ci-le-heure R sera marée
'La mer commencera à monter à telle heure.'
Trégorrois, Gros (1984:73)