Différences entre les versions de « Mont, monet »
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
Le vannetais [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:8,fn4) note une absence de [[lénition]] après les prépositions de provenance et de destination (''[[a]] '''m'''onnet'', 'd'aller' et ''[[da|de]] '''m'''onnet'', 'à aller'). | Le vannetais [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:8,fn4) note une absence de [[lénition]] après les prépositions de provenance et de destination (''[[a]] '''m'''onnet'', 'd'aller' et ''[[da|de]] '''m'''onnet'', 'à aller'), ou une mutation erratique (''[[a]] '''h'''onnet'', 'd'aller' et ''[[da|de]] '''h'''onnet'', 'à aller'). | ||
=== composition morphologique === | === composition morphologique === |
Version du 10 décembre 2014 à 12:37
Le verbe mont, 'aller' est un verbe inaccusatif qui dénote un déplacement d'éloignement vis-à-vis du locuteur. Mont est un verbe irrégulier.
(1) | Marh Amon | a ya | da Vrest. | |||
cheval Amon | R va | à1 Brest | ||||
'Le cheval d'Aymon va à Brest.' | Trégorrois, Gros (1984:636) |
Morphologie
Le verbe mont prend une base en [ja] lorsqu'il est fléchi, et une base en [a] pour son participe.
(1)a. | An hini | a yaje a-benn dezañ | e hallfes lavared hardiz e oa maro. | ||||||
le celui | R irait à.tête à.lui | R pourrais dire sans.crainte R était mort | |||||||
'Celui qui l'aurait affronté, tu pourrais dire sans crainte qu'il était (qu'il serait) mort.' | Trégorrois, Gros (1970:27) |
(1)b. | Va mab-me | a zo aet | gantañ. | |||
mon fils-moi | R est allé | avec.lui | ||||
'Mon fils à moi est parti avec lui.' | Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:157) |
variation dialectale
(2) | Waet eo | d'e labour | àr yun. | |||
allé est | à'son travail | sur jeûne | ||||
'Il est allé au travail à jeun.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:70) |
(3) | Pa vein prest | me | gei | genis. | ||
quand serai prêt | moi | irai | avec.toi | |||
'Quand je serai prêt, j'irai avec toi.' | ||||||
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:117) |
En haut-cornouaillais, le paradigme du verbe mont comprend une forme d'habitude.
(3) | [ hjize | ndyd | dǝ-dal | ǝ Stê:r ] | |||||||
ec'h yaje | an dud | da-dal | ar stêr. | ||||||||
R allait.HAB | le gens | vers | le rivière | ||||||||
'Les gens allaient à la rivière.' | Haut-cornouaillais (Lanvenegen), | Evenou (1987:627) |
Le vannetais Le Bayon (1878:8,fn4) note une absence de lénition après les prépositions de provenance et de destination (a monnet, 'd'aller' et de monnet, 'à aller'), ou une mutation erratique (a honnet, 'd'aller' et de honnet, 'à aller').
composition morphologique
Le verbe mont forme un verbe de sens lexical différent avec diverses postpositions.
(3) | 'Monet en-dro | an taolioù-mouezh | e brezhoneg Malgeneg' | ||||
aller de-retour | le coups-voix | dans breton Malgeneg | |||||
'Le fonctionnement des accentuations dans le breton de Malgenec' | titre de Pipec (2005), Hor Yezh 243. |
Syntaxe
Le verbe mont, 'aller', fait partie des rares verbes qui peuvent se retrouver facilement conjugués à l'initiale de phrase.
(2) | Lavaret en doa: | "Ez an da | glask | da anv bihan...." | ||
dit R.3SG avait | R vais pour1 | chercher | ton nom petit | |||
'Il avait dit: "Je vais chercher ton prénom ..."', | ||||||
Standard, Ar Barzhig (1976:48) |
mont da, 'aller pour'
La construction mont da, mot-à-mot 'aller pour', peut déborder sa compositionnalité lexicale. Elle réalise parfois un futur proche.
(1) | evit d'ar merlused | mont d'en em grougañ | 'barzh enno. | |||
pour à le merlus | aller à se étrangler | dans dans.eux | ||||
'Pour que les merlus viennent s'y mailler.' | Cornouaille (Bigouden), Bijer (2007:274) |
Dans d'autres cas, la lecture est compositionelle, et da marque un complément du verbe, par exemple un complément de but.
(2) | Ha ni ouie | mont d'ober | van da gas boued. | |||||
et nous savait.AUX | aller à'faire | semblant de envoyer nourriture | ||||||
'Et nous faisions semblant d'amener de la nourriture.' | ||||||||
Bas-cornouaillais (Le Juch), Hor Yezh (1983:5) |
(3) | 'Ma ket aet | da ginnig 4000 lur | evit 'n tamm pradlenn-se! | |||||
est pas allé | à proposer 4000 franc | pour le morceau pré.lac-ci | ||||||
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:37) |
expressions lexicales
mont gant, 'aller avec'
(1) | An daou du | d'an hent | 'yae gantañ. | |||
le 2 côté | de le route | R allait avec.lui | ||||
'Il était ivre.' | ||||||
litt 'Il prenait toute la route, allait d'un bord à l'autre.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:27) |
'contenir'
Avec un présent générique, le verbe mont prend différents sens étendus.
(2) | Ugent litrad | a ya | ba'r sailh-mañ. | |||
20 litre | R va | dans le seau-ci | ||||
'Ce seau contient vingt litres.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:27) |