Différences entre les versions de « Mont, monet »

De Arbres
Ligne 59 : Ligne 59 :
| (2) ||Lavaret en doa:|| "'''Ez an da''' || glask||da anv bihan...."
| (2) ||Lavaret en doa:|| "'''Ez an da''' || glask||da anv bihan...."
|-
|-
|||  dit [[R]].3SG avait || [[R]] [[mont|vais]] [[da|P]]|| chercher || [[POSS|ton]] nom petit  
|||  dit [[R]].3SG avait || [[R]] vais [[da|P]]|| chercher || [[POSS|ton]] nom petit  
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Il avait dit: "Je vais chercher ton prénom ..."',  
| ||colspan="4" |'Il avait dit: "Je vais chercher ton prénom ..."',  

Version du 12 avril 2012 à 14:06

Morphologie

Le verbe mont est morphologiquement irrégulier.

Il prend une base en [ja] lorsqu'il est fléchi, et une base en [a] pour son participe.


(1)a. An hini a yaje a-benn dezañ e hallfes lavared hardiz e oa maro.
le celui R irait à.tête à.lui R pourrais dire sans.crainte R était mort
'Celui qui l'aurait affronté, tu pourrais dire sans crainte qu'il était (qu'il serait) mort.' Trégorrois, Gros (1970:27)


(1)b. Va mab-me a zo aet gantañ.
mon fils-moi R est allé avec.lui
'Mon fils à moi est parti avec lui.' Cornouaille (Pleiben), Ar Floc'h (1950:157)


En haut-cornouaillais, le paradigme du verbe mont comprend une forme d'habitude.


(2) [ hjize ndyd dǝ-dal ǝ Stê:r ]
ec'h yaje an dud da-dal ar stêr.
R allait.HAB le gens vers le rivière
'Les gens allaient à la rivière.' Haut-cornouaillais (Lanvenegen), Evenou (1987:627)


composition morphologique

On retrouve le verbe mont dans des compositions nominales complexes.


(3) 'Monet en-dro an taolioù-mouezh e brezhoneg Malgeneg'
aller de-retour le coups-voix dans breton Malgeneg
'Le fonctionnement des accentuations dans le breton de Malgenec' titre de Pipec (2005), Hor Yezh 243.

Syntaxe

Le verbe mont, 'aller', fait partie des rares verbes qui peuvent se retrouver conjugués à l'initiale de phrase.


(2) Lavaret en doa: "Ez an da glask da anv bihan...."
dit R.3SG avait R vais P chercher ton nom petit
'Il avait dit: "Je vais chercher ton prénom ..."',
standard, Ar Barzhig (1976:48)


mont da, 'aller pour'

La construction mont da, mot-à-mot 'aller pour', déborde sa compositionnalité lexicale. Elle réalise parfois un futur proche.


(1) evit d'ar merlused mont d'en em grougañ 'barzh enno.
pour à le merlus aller à se pendre dans dans.eux
'Pour que les merlus viennent s'y pendre.' Cornouaille (Bigouden), Bijer (2007:274)


Dans d'autres cas, il est moins facile de cerner l'apport sémantique de cette construction.


(2) Ha ni ouie mont d'ober van da gas boued.
et nous savait.AUX aller à'faire semblant de envoyer nourriture
'Et nous faisions semblant d'amener de la nourriture.'
Bas-cornouaillais (Le Juch), Hor Yezh (1983:5)


(3) 'Ma ket aet da ginnig 4000 lur evit 'n tamm pradlenn-se!
est pas allé à proposer 4000 franc pour le morceau pré.lac-ci
'Ne lui a-t-il pas proposé 4000 francs pour cette espèce de marécage!' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:37)

mont gant, 'aller avec'

(x) An daou du d'an hent 'yae gantañ.
le 2 côté de le route R allait avec.lui
'Il était ivre.'
litt 'Il prenait toute la route, allait d'un bord à l'autre.' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:27)