Modification nominale : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Inventaire)
 
(14 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
|(1)|| Me am-oa kavet ||eur '''guzadenn bér''' ||en eur hleuz.
 
|(1)|| Me am-oa kavet ||eur '''guzadenn bér''' ||en eur hleuz.
 
|-
 
|-
| ||[[pfi|moi]] [[R]].1SG-[[kaout|avait]] [[kavout|trouvé]]|| [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> caché.[[-ad|N]].[[-enn|1]]<sup>[[1]]</sup> poires|| [[P.e|dans]] [[art|un]] talus
+
| ||[[pfi|moi]] [[R]].1SG-[[kaout|avait]] [[kavout|trouvé]]|| [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[kuzhat|caché]].[[-ad|N]].[[-enn|1]]<sup>[[1]]</sup> [[per|poires]]|| [[P.e|dans]] [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kleuz|talus]]
 
|-
 
|-
 
||| colspan="4" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352)
 
||| colspan="4" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352)
Ligne 23 : Ligne 23 :
 
| (2) || al laeroñsioù ||dienn
 
| (2) || al laeroñsioù ||dienn
 
|-
 
|-
||| [[art|le]] vol[[-où (PL.)|s]] ||crème  
+
||| [[art|le]] [[laer|vol]].[[-où (PL.)|s]] ||[[dienn|crème]]
 
|-  
 
|-  
 
| ||colspan="4" |'les vols de crème.' ||''Cornouaille (Pleyben)'', [[ar Gow (1999)|ar Gow (1999]]:18)  
 
| ||colspan="4" |'les vols de crème.' ||''Cornouaille (Pleyben)'', [[ar Gow (1999)|ar Gow (1999]]:18)  
Ligne 31 : Ligne 31 :
 
== Inventaire ==
 
== Inventaire ==
  
=== groupes prépositionnels ===
+
=== groupe nominal ===
 
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (1) || Al levr-mañ || '''digant''' Anjela Davis.
+
| (3)|| N'oa ||nemedon || er straed, || etre an tiez || '''liv''' ||'''an dienn'''.
 
|-
 
|-
||| [[art|le]] livre-[[DEM|ci]]|| [[digant|de.avec]] Anjela Davis
+
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[COP|était]] ||[[nemet|seulement]].[[pronom incorporé|moi]] || [[P.e|dans]].[[art|le]] rue || [[etre|entre]] [[art|le]] [[ti|maison]].[[-e(z) (PL.)|s]] ||[[liv|couleur]] ||[[art|le]] [[dienn|crème]]
|-
 
| ||colspan="4" |'Ce livre d'Angela Davis' (de par..) ||''Standard''
 
|}
 
 
 
 
 
{| class="prettytable"
 
| (2) || Al levr-mañ || '''eus''' Anjela Davis.
 
 
|-
 
|-
||| [[art|le]] livre-[[DEM|ci]]|| [[eus|de]] Anjela Davis
+
| ||colspan="4" | 'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crème.'|||| ''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:5)
|-
 
| ||colspan="4" |'Ce livre d'Angela Davis' (de...) ||''Standard''  
 
 
|}
 
|}
  
  
{| class="prettytable"
+
== Syntaxe ==
| (3) || levr-mañ || Anjela Davis.
 
|-
 
||| livre-[[DEM|ci]]|| Anjela Davis
 
|-
 
| ||colspan="4" |'Ce livre d'Angela Davis' || ([[état construit]]), ''Standard''
 
|}
 
 
 
  
On retrouve aussi les prépositions typiques de l'expression de l'[[agent]] d'un [[passif]]:
+
La tête d'un complément du nom peut parfois être antéposée pour un [[ordre à verbe second]]. Ce n'est pas une option en français ([[*]] ''Envie j'ai d'avoir la médaille'', [[*]] ''Plus qu'envie j'ai d'avoir la médaille''...).
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| (4) || Al levr-mañ || '''gant''' Anjela Davis.
+
| (4)|| Muioc'h ||eget c'hoant ||am eus  <font color=green>[</font color=green> __ ||da gaout ||ar vedalen <font color=green>]</font color=green>. || ''Cornouaillais (Cap)'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:2)
|-
 
||| [[art|le]] livre-[[DEM|ci]]|| [[gant|avec]] Anjela Davis
 
 
|-  
 
|-  
| ||colspan="4" |'Ce livre d'Angela Davis' (par...)||''Standard''
+
|||[[muioc'h|plus]] || [[eget|que]] [[c'hoant|envie]]|| [[R]].1SG [[kaout|ai]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[kaout|avoir]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>médaille
|}
 
 
 
 
 
{| class="prettytable"
 
| (5) || Al levr-mañ || '''dar'''/'''dre''' Anjela Davis.
 
 
|-
 
|-
||| [[art|le]] livre-[[DEM|ci]]|| [[dre|par]] Anjela Davis
+
| || colspan="4" | 'J'ai plus qu'envie d'avoir la médaille'  
|-
 
| ||colspan="4" |'Ce livre d'Angela Davis' (cf. ''[[dre]]'') ||''Vannetais''
 
|}
 
 
 
 
 
{| class="prettytable"
 
| (6) || Al levr-mañ || '''da''' Anjela Davis.
 
|-
 
||| [[art|le]] livre-[[DEM|ci]]|| [[da|de]] Anjela Davis
 
|-
 
| ||colspan="4" |'Ce livre d'Angela Davis' || ''Vannetais'' ( & [[attribution]] en ''standard'')
 
 
|}
 
|}
  

Version actuelle datée du 31 août 2020 à 10:17

Une tête nominale être modifiée par un nom placé juste après elle.


(1) Me am-oa kavet eur guzadenn bér en eur hleuz.
moi R.1SG-avait trouvé un1 caché.N.11 poires dans un 5talus
'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' Trégorrois, Gros (1984:352)


Morphologie

mutation

La modification d'un nom par un autre nom est reconnaissable à la lénition sur le second nom.

En contraste, une structure possessive d'état construit ne provoque pas de lénition. En (2), il n'y a pas de lénition. Le nom dienn est l'argument patient du nom laeroñsi.


(2) al laeroñsioù dienn
le vol.s crème
'les vols de crème.' Cornouaille (Pleyben), ar Gow (1999:18)


Inventaire

groupe nominal

(3) N'oa nemedon er straed, etre an tiez liv an dienn.
ne1'était seulement.moi dans.le rue entre le maison.s couleur le crème
'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crème.' Standard, Drezen (1932:5)


Syntaxe

La tête d'un complément du nom peut parfois être antéposée pour un ordre à verbe second. Ce n'est pas une option en français (* Envie j'ai d'avoir la médaille, * Plus qu'envie j'ai d'avoir la médaille...).


(4) Muioc'h eget c'hoant am eus [ __ da gaout ar vedalen ]. Cornouaillais (Cap), Croq (1908:2)
plus que envie R.1SG ai à1 avoir le 1médaille
'J'ai plus qu'envie d'avoir la médaille'

Terminologie

Kervella (1947:§359) utilise le terme renadenn anv pour 'modification nominale', et anv-kadarn renadenn anv pour l'état construit.

Ménard (2012) donne klokaenn anv pour complément du nom.