Différences entre les versions de « Modification nominale »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Me am-oa kavet ||eur '''guzadenn bér''' ||en eur hleuz. | |(1)|| Me am-oa kavet ||eur '''guzadenn bér''' ||en eur hleuz. | ||
|- | |- | ||
| ||[[pfi|moi]] [[R]].1SG-[[kaout|avait]] [[kavout|trouvé]]|| [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[kuzhat|caché]].[[-ad|N]].[[-enn|1]]<sup>[[1]]</sup> poires|| [[P.e|dans]] [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kleuz|talus]] | | ||[[pfi|moi]] [[R]].1SG-[[kaout|avait]] [[kavout|trouvé]]|| [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> [[kuzhat|caché]].[[-ad|N]].[[-enn|1]]<sup>[[1]]</sup> [[per|poires]]|| [[P.e|dans]] [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kleuz|talus]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352) | ||| colspan="4" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352) |
Version du 31 août 2020 à 10:17
Une tête nominale être modifiée par un nom placé juste après elle.
(1) | Me am-oa kavet | eur guzadenn bér | en eur hleuz. | ||||
moi R.1SG-avait trouvé | un1 caché.N.11 poires | dans un 5talus | |||||
'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' | Trégorrois, Gros (1984:352) |
Morphologie
mutation
La modification d'un nom par un autre nom est reconnaissable à la lénition sur le second nom.
En contraste, une structure possessive d'état construit ne provoque pas de lénition. En (2), il n'y a pas de lénition. Le nom dienn est l'argument patient du nom laeroñsi.
(2) | al laeroñsioù | dienn | |||
le vol.s | crème | ||||
'les vols de crème.' | Cornouaille (Pleyben), ar Gow (1999:18) |
Inventaire
groupe nominal
(3) | N'oa | nemedon | er straed, | etre an tiez | liv | an dienn. |
ne1'était | seulement.moi | dans.le rue | entre le maison.s | couleur | le crème | |
'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crème.' | Standard, Drezen (1932:5) |
Syntaxe
La tête d'un complément du nom peut parfois être antéposée pour un ordre à verbe second. Ce n'est pas une option en français (* Envie j'ai d'avoir la médaille, * Plus qu'envie j'ai d'avoir la médaille...).
(4) | Muioc'h | eget c'hoant | am eus [ __ | da gaout | ar vedalen ]. | Cornouaillais (Cap), Croq (1908:2) |
plus | que envie | R.1SG ai | à1 avoir | le 1médaille | ||
'J'ai plus qu'envie d'avoir la médaille' |
Terminologie
Kervella (1947:§359) utilise le terme renadenn anv pour 'modification nominale', et anv-kadarn renadenn anv pour l'état construit.
Ménard (2012) donne klokaenn anv pour complément du nom.