Différences entre les versions de « Modification nominale »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- ||||||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||||||| colspan="10" | '' ») |
|||
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Me am-oa || kavet ||eur || '''guzadenn''' || '''bér''' ||en || eur hleuz. | |(1)|| Me am-oa || kavet || eur || '''guzadenn''' || '''bér''' || en || eur hleuz. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] [[R]].1SG-[[kaout|avait]] || [[kavout| | ||| [[pfi|moi]] [[R]].1SG-[[kaout|avait]] || [[kavout|trouv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|un]]<sup>[[1]]</sup> || [[kuzhat|caché]].[[-ad|N]].[[-enn|SG]] || <sup>[[1]]</sup>[[per|poires]] || [[P.e|en]] || [[art|un]] <sup>[[5]]</sup>[[kleuz|talus]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' | ||| colspan="10" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' | ||
|- | |- | ||
||||||||||| colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352) | ||||||||||| colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352) | ||
|} | |} | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| al laeroñsioù ||dienn | |(2)|| al laeroñsioù || dienn | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[laer|vol]].[[-où (PL.)|s]] || [[dienn|crème]] | ||| [[art|le]] [[laer|vol]].[[-où (PL.)|s]] || [[dienn|crème]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" |'les vols de crème.' | |||colspan="10" | 'les vols de crème.' | ||
|- | |- | ||
||||||||||| colspan="10" |''Cornouaille (Pleyben)'', [[ar Gow (1999)|ar Gow (1999]]:18) | ||||||||||| colspan="10" | ''Cornouaille (Pleyben)'', [[ar Gow (1999)|ar Gow (1999]]:18) | ||
|} | |} | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| N'oa || nemedon || er straed, || etre || an tiez || '''liv''' ||'''an dienn'''. | |(3)|| N'oa || nemedon || er straed, || etre || an tiez || '''liv''' || '''an dienn'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[nemet|seulement]].[[pronom incorporé|moi]] || [[P.e|en]].[[art|le]] [[straed|rue]] || [[etre|entre]] || [[art|le]] [[ti|maison]].[[-e(z) (PL.)|s]] || [[liv|couleur]] || [[art|le]] [[dienn|crème]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crème.' | |||colspan="10" | 'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crème.' | ||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
|(4)|| Muioc'h || eget || c'hoant || am eus || || da || gaout || ar vedalen. | |(4)|| Muioc'h || eget || c'hoant || am eus || || da || gaout || ar vedalen. | ||
|- | |- | ||
|||[[muioc'h|plus]] || [[eget|que]] || [[c'hoant|envie]] || [[R]].1SG [[kaout|ai]] || <font color=green>[</font color=green> __ || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaout|avoir]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[medalenn|médaille]] <font color=green>]</font color=green> | ||| [[muioc'h|plus]] || [[eget|que]] || [[c'hoant|envie]] || [[R]].1SG [[kaout|ai]] ||<font color=green>[</font color=green> __ || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[kaout|avoir]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[medalenn|médaille]] <font color=green>]</font color=green> | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'J'ai plus qu'envie d'avoir la médaille' | ||| colspan="10" | 'J'ai plus qu'envie d'avoir la médaille' | ||
|- | |- | ||
||||||||||| colspan="10" |''Cornouaillais (Cap)'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:2) | ||||||||||| colspan="10" | ''Cornouaillais (Cap)'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:2) | ||
|} | |} | ||
Version du 30 avril 2022 à 19:00
Une tête nominale peut être modifiée par un nom placé juste après elle.
(1) | Me am-oa | kavet | eur | guzadenn | bér | en | eur hleuz. | |||||||
moi R.1SG-avait | trouv.é | un1 | caché.N.SG | 1poires | en | un 5talus | ||||||||
'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' | ||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:352) |
Morphologie
mutation
La modification d'un nom par un autre nom est reconnaissable à la lénition sur le second nom.
En contraste, une structure possessive d'état construit ne provoque pas de lénition. En (2), il n'y a pas de lénition. Le nom dienn est l'argument patient du nom laeroñsi.
(2) | al laeroñsioù | dienn | ||||||||||||
le vol.s | crème | |||||||||||||
'les vols de crème.' | ||||||||||||||
Cornouaille (Pleyben), ar Gow (1999:18) |
Inventaire
groupe nominal
(3) | N'oa | nemedon | er straed, | etre | an tiez | liv | an dienn. | |||||||
ne1 était | seulement.moi | en.le rue | entre | le maison.s | couleur | le crème | ||||||||
'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crème.' | ||||||||||||||
Standard, Drezen (1932:5) |
Syntaxe
La tête d'un complément du nom peut parfois être antéposée pour un ordre à verbe second. Ce n'est pas une option en français (* Envie j'ai d'avoir la médaille, * Plus qu'envie j'ai d'avoir la médaille...).
(4) | Muioc'h | eget | c'hoant | am eus | da | gaout | ar vedalen. | |||||||
plus | que | envie | R.1SG ai | [ __ | à1 | avoir | le 1médaille ] | |||||||
'J'ai plus qu'envie d'avoir la médaille' | ||||||||||||||
Cornouaillais (Cap), Croq (1908:2) |
Terminologie
Kervella (1947:§359) utilise le terme renadenn anv pour 'modification nominale', et anv-kadarn renadenn anv pour l'état construit.
Ménard (2012) donne klokaenn anv pour complément du nom.