Différences entre les versions de « Mod »
m (Remplacement de texte — « XX° » par « XXe ») |
|||
(48 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''mod'' 'façon, manière' est un [[emprunt]] transparent au domaine roman. | Le [[nom]] ''mod'' dénote une 'façon, manière'. | ||
C'est un [[emprunt]] transparent au domaine roman. En breton, il a [[grammaticalisé]] pour former différentes catégories. ''Mod'' est une [[préposition]] de type 'comme' (forme courte de ''e-mod''). C'est aussi un [[complémenteur]] équivalent à ''[[penaos]]'' 'comment' (forme courte de ''peseurt mod''). | |||
Ligne 8 : | Ligne 10 : | ||
A L'Hôpital-Camfrout en Cornouaille, [[Le Gall (1958)]] note que ''mod'' tend à se substituer à ''[[giz]]''. | A L'Hôpital-Camfrout en Cornouaille, [[Le Gall (1958)]] note que ''mod'' tend à se substituer à ''[[giz]]''. | ||
L'[[ALBB]] ne donne pas la répartition de ''[[giz]]'', ''mod'' ou ''[[boaz]]'', mais la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-519.jpg carte 519] documente la variation dialectale de la traduction de l'[[interrogatif]] ''comment''?. La forme ''pegiz'' y est nettement cantonnée au cornouaillais de l'Est. La carte 032 du [[NALBB]] montre un remplacement de ''pegiz'' par ''peseurt mod'' sur cette même aire élargie. Avec consistance, d'un bout à l'autre du | L'[[ALBB]] ne donne pas la répartition de ''[[giz]]'', ''mod'' ou ''[[boaz]]'', mais la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-519.jpg carte 519] documente la variation dialectale de la traduction de l'[[interrogatif]] ''comment''?. La forme ''pegiz'' y est nettement cantonnée au cornouaillais de l'Est. La carte 032 du [[NALBB]] montre un remplacement de ''pegiz'' par ''peseurt mod'' sur cette même aire élargie. Avec consistance, d'un bout à l'autre du XXe, les environs de Morlaix donnent la forme ''[[penaos]]''. | ||
[[Fleuriot (1958)|Fleuriot (1958]]:177) a proposé que ''[[giz]]'' et ''mod'' sont des [[ | [[Fleuriot (1958)|Fleuriot (1958]]:177) a proposé que ''[[giz]]'' et ''mod'' sont des [[emprunts]] léonards à une ancienne enclave romane, la presqu'île de Taulé-Carantec au nord-ouest de Morlaix. Son hypothèse veut expliquer pourquoi ces emprunts romans sont présents dans le dialecte léonard conservateur, "alors que ''[[boaz|boas]]'' subsiste en Cornouaille". Il ne justifie pas sa généralisation empirique par des données. | ||
=== compétition lexicale === | |||
Sous le sens 'façon, apparence', le nom ''mod'' est en compétition lexicale avec les noms ''[[giz]]'', ''[[doare]]'' et ''[[feson]]''. | |||
== Préposition == | == Préposition == | ||
Ligne 17 : | Ligne 23 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| E-'''mod'''-se || e oa || dleet || bout || | |(1)|| E-'''mod'''-se || e || oa || dleet || bout || "la gauche". | ||
|- | |- | ||
||| [[P.e| | ||| [[P.e|en]]-comme-[[se|ça]] || [[R]] || [[COP|était]] || [[dleout|dû]] || [[bezañ|être]] || "la gauche" | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'La gauche aurait dû être comme ça.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||||||||| colspan="15" | ''Scaër'', [[Cheveau & Kersulec (2012-évolutif)|Cheveau & Kersulec (2012-évolutif]]:Scaër,'eskop') | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||Chiou ||'ma(ñ) || n'deoz|| '''mod''' || n'deoz ||la|| oa oet || gaor Yann ||ga'r blei(z). | |(2)|| Chiou || 'ma(ñ) || n'deoz || '''mod''' || n'deoz || la || oa oet || gaor || Yann || ga'r || blei(z). | ||
|- | |- | ||
||| Hiziv || emañ || un devezh ||mod || an devezh ||ma || oa aet || gavr Yann || gant ar bleiz|| '' | ||| Hiziv || emañ || un devezh || mod || an devezh || ma || oa aet || gavr || Yann || gant ar || bleiz || ''Équivalent standardisé'' | ||
|- | |- | ||
||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[emañ|est]] || [[ | ||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[emañ|est]] || [[un, ul, ur|un]] [[deiz|journ]].[[-vezh|ée]] || comme || [[an, al, ar|le]] [[deiz|journ]].[[-vezh|ée]] || [[la(r)|que]] || [[COP|était]] [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[gavr|chèvre]] || [[nom propre|Yann]] || [[gant|avec]] || [[an, al, ar|le]] [[bleiz|loup]] || | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'C'est un jour gris, pluvieux ou brumeux.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="15" | ''Bannalec/Skaer'', collecté par Maï-Ewen auprès de sa mère, 2011. | |||
|||||||colspan=" | |||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)||<font color=green> [bliʃ ke dɪŋ ||<font color=green>mɔ᷉ n ba||<font color=green>nˈɛ᷉ ʃu ||<font color=green>bɛn ve||<font color=green> ʁøz ||<font color=green> '''amɔs''' | |(3)||<font color=green> [ ||<font color=green>bliʃ ||<font color=green> ke ||<font color=green> dɪŋ ||<font color=green>mɔ᷉ n ba ||<font color=green>nˈɛ᷉ ʃu ||<font color=green>bɛn ve ||<font color=green> ʁøz ||<font color=green> '''amɔs''' ]… | ||
|- | |- | ||
||| | ||| Ne || blij || ket || din || mont e-barzh || an hentoù || benn (e) vez || reuz || a mod-se... | ||
|- | |- | ||
|||[[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[plijout|plaît]] [[ket|pas]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[mont|aller]] [[e-barzh|dans]]|| [[ | ||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[plijout|plaît]] || [[ket|pas]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[mont|aller]] [[e-barzh|dans]] || [[an, al, ar|le]] [[hent|route]].[[-où (PL.)|s]] || [[a-benn|quand]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] || [[reuz|charivari]] || [[a|de]] comme-[[se|ça]] | ||
|- | |||
||| colspan="15" | 'Je n'aime pas être sur les routes quand c'est tellement agité… ' | |||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Briec)'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:251) | ||
|} | |} | ||
Ligne 63 : | Ligne 69 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(4)|| Djwelet ' ||rit || '''mod''' ||en em gav ||an dud ||asames. | |(4)|| Djwelet || ' || rit || '''mod''' || en em gav || an || dud || asames. | ||
|- | |- | ||
|||[[gwelout|voir]] | ||| [[gwelout|voir]] || [[R]] || [[ober|fais]] || comment || [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> [[kavout|trouve]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[asambles|ensemble]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Vous voyez comment les gens se retrouvent.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', H. Gaudart (04/2016b) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| Goût '|| ran '''mod''''|| kustum || ar c'hazh du ||da gavout toulloù kuzh. | |(5)|| Goût || ' || ran || '''mod'''' || kustum || ar || c'hazh || du || da || gavout || toulloù || kuzh. | ||
|- | |- | ||
||| [[gouzout|savoir]] | ||| [[gouzout|savoir]] || [[R]] || [[ober|fais]] || comment || [[kustumiñ|coutume]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]] || [[du|noir]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[kavout|trouver]] || [[toull (N.)|trou]].[[-où (PL.)|s]] || [[kuzh (Adj.)|caché]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Je sais comment le chat noir a l'habitude de trouver des cachettes.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(6)|| Goût '|| ran '''mod''''|| vez kavet ||toulloù || kuzh ||gant ar c'hazh du. | |(6)|| Goût || ' || ran || '''mod''' || ' || vez || kavet || toulloù || kuzh || gant || ar || c'hazh || du. | ||
|- | |- | ||
||| [[gouzout|savoir]] | ||| [[gouzout|savoir]] || [[R]] || [[ober|fais]] || comment || [[R]] || [[vez|est]] || [[kavout|trouv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[toull (N.)|trou]].[[-où (PL.)|s]] || [[kuzh (Adj.)|caché]] || [[gant|avec]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]] || [[du|noir]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | ||| colspan="15" | 'Je sais comment le chat noir a l'habitude de trouver des cachettes.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | ||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Scaër/Bannalec)'', [[H. Gaudart (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 23 octobre 2023 à 06:36
Le nom mod dénote une 'façon, manière'.
C'est un emprunt transparent au domaine roman. En breton, il a grammaticalisé pour former différentes catégories. Mod est une préposition de type 'comme' (forme courte de e-mod). C'est aussi un complémenteur équivalent à penaos 'comment' (forme courte de peseurt mod).
Nom
répartition dialectale
A L'Hôpital-Camfrout en Cornouaille, Le Gall (1958) note que mod tend à se substituer à giz.
L'ALBB ne donne pas la répartition de giz, mod ou boaz, mais la carte 519 documente la variation dialectale de la traduction de l'interrogatif comment?. La forme pegiz y est nettement cantonnée au cornouaillais de l'Est. La carte 032 du NALBB montre un remplacement de pegiz par peseurt mod sur cette même aire élargie. Avec consistance, d'un bout à l'autre du XXe, les environs de Morlaix donnent la forme penaos.
Fleuriot (1958:177) a proposé que giz et mod sont des emprunts léonards à une ancienne enclave romane, la presqu'île de Taulé-Carantec au nord-ouest de Morlaix. Son hypothèse veut expliquer pourquoi ces emprunts romans sont présents dans le dialecte léonard conservateur, "alors que boas subsiste en Cornouaille". Il ne justifie pas sa généralisation empirique par des données.
compétition lexicale
Sous le sens 'façon, apparence', le nom mod est en compétition lexicale avec les noms giz, doare et feson.
Préposition
(1) | E-mod-se | e | oa | dleet | bout | "la gauche". | ||||||||||||||
en-comme-ça | R | était | dû | être | "la gauche" | |||||||||||||||
'La gauche aurait dû être comme ça.' | ||||||||||||||||||||
Scaër, Cheveau & Kersulec (2012-évolutif:Scaër,'eskop') |
(2) | Chiou | 'ma(ñ) | n'deoz | mod | n'deoz | la | oa oet | gaor | Yann | ga'r | blei(z). | ||||||
Hiziv | emañ | un devezh | mod | an devezh | ma | oa aet | gavr | Yann | gant ar | bleiz | Équivalent standardisé | ||||||
aujourd'hui | est | un journ.ée | comme | le journ.ée | que | était all.é | chèvre | Yann | avec | le loup | |||||||
'C'est un jour gris, pluvieux ou brumeux.' | |||||||||||||||||
Bannalec/Skaer, collecté par Maï-Ewen auprès de sa mère, 2011. |
(3) | [ | bliʃ | ke | dɪŋ | mɔ᷉ n ba | nˈɛ᷉ ʃu | bɛn ve | ʁøz | amɔs ]… | ||||||||
Ne | blij | ket | din | mont e-barzh | an hentoù | benn (e) vez | reuz | a mod-se... | |||||||||
ne1 | plaît | pas | à.moi | aller dans | le route.s | quand4 est | charivari | de comme-ça | |||||||||
'Je n'aime pas être sur les routes quand c'est tellement agité… ' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:251) |
morphologie
Mod est une préposition qui n'offre pas de support à l'incorporation.
Complémenteur
Ce dialecte tend à éliminer phonologiquement les articles, donc il est malaisé de désambiguïser la structure entre mod complémenteur et ar mod, 'la façon (de)' (mod est masculin et ne montrerait pas de mutation due à l'article).
(4) | Djwelet | ' | rit | mod | en em gav | an | dud | asames. | ||||||||||
voir | R | fais | comment | se1 trouve | le | 1gens | ensemble | |||||||||||
'Vous voyez comment les gens se retrouvent.' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016b) |
(5) | Goût | ' | ran | mod' | kustum | ar | c'hazh | du | da | gavout | toulloù | kuzh. | |||||
savoir | R | fais | comment | coutume | le | 5chat | noir | de1 | trouver | trou.s | caché | ||||||
'Je sais comment le chat noir a l'habitude de trouver des cachettes.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016b) |
(6) | Goût | ' | ran | mod | ' | vez | kavet | toulloù | kuzh | gant | ar | c'hazh | du. | ||||
savoir | R | fais | comment | R | est | trouv.é | trou.s | caché | avec | le | 5chat | noir | |||||
'Je sais comment le chat noir a l'habitude de trouver des cachettes.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Scaër/Bannalec), H. Gaudart (04/2016b) |