Différences entre les versions de « Moarvat »
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|} | |} | ||
A Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:433) donne ''mu(r)hat'' 'probablement, sans doute'. | |||
== Syntaxe == | == Syntaxe == |
Version du 26 janvier 2021 à 16:50
Moarvat est un adverbe épistémique: il apporte des informations sur l'attitude du locuteur vis-à-vis de la véracité de son énoncé. Sémantiquement, il induit que d'autres hypothèses que ce qu'il ou elle dit sont envisageables.
(1) | …abalamour | moarvat | d'ar c'heleier | ha d'ar gelennadurez | a gaved enno… | |||||
à.cause | sans.doute | de'le 5nouvelles | et de'le 1instruc.tion | R1trouve.IMP dans.eux | ||||||
'… sans doute à cause des nouvelles et de l'instruction qu’on y trouve.' | Cornouaille (Pleyben), Ar Go (1950:5) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | Hag echuet ar rimodell... | Achuet n'eo-hi | ket, marhat... | Poullaouen, Favereau (1984:442) | ||
et fini le conte | fini ne'est-elle | pas sans.doute | ||||
'...et l'histoire est finie... Elle n'est sans doute pas finie...' |
A Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'ALBB, Thibault (1914:433) donne mu(r)hat 'probablement, sans doute'.
Syntaxe
L'adverbe moarvat, comme son synonyme emichañs, a un sens différent selon qu'il a portée sur la phrase ou pas.
Sémantique
en bord droit
En bord droit de constituant, moarvat exprime la confiance du locuteur quant à la probable véracité dénotée par ce constituant (cf. a-dra-sur, 'certainement').
- Leizh e oa deuet ar poultr da vezañ moarvat, pa ne c'hallen ket tennañ., Menard & Kadored (2001:'moarvat')
- 'La poudre avait dû devenir humide, car je ne pouvais pas tirer.'
à l'initiale
A l'initiale de phrase, lorsque moarvat a portée sur la phrase, il exprime l'espoir du locuteur quant à la véracité de ce qui suit (cf. 'j'espère').
- Moarvat, n'eo ket deuet ar re-se amañ?, Menard & Kadored (2001:'moarvat')
- 'J'espère qu'ils ne sont pas venus ici?'
Selon (Menard & Kadored 2001), la première lecture est aussi disponible à l'initiale:
- Moarvat eo gwir., Menard & Kadored (2001:'moarvat')
- 'C'est sans doute/peut-être vrai.'