Différences entre les versions de « Moarvat »

De Arbres
Ligne 9 : Ligne 9 :
|||colspan="4" | '… sans doute à cause des nouvelles et de l’instruction qu’on y trouve.'|||| ||||||||''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Go (1950)|Ar Go (1950]]:5)
|||colspan="4" | '… sans doute à cause des nouvelles et de l’instruction qu’on y trouve.'|||| ||||||||''Cornouaille (Pleyben)'', [[Ar Go (1950)|Ar Go (1950]]:5)
|}
|}
== Syntaxe ==
L'adverbe ''moarvat'', comme son synonyme ''[[emichañs]]'', a un sens différent selon qu'il a [[portée]] sur la phrase ou pas.
== Sémantique ==
=== en bord droit ===
En bord droit de [[constituant]], ''moarvat'' exprime la confiance du locuteur quant à la probable véracité du constituant (cf. 'sans doute').
* ''Leizh e oa deuet ar poultr da vezañ '''moarvat''', pa ne c'hallen ket tennañ.', [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'emichañs')
: 'La poudre avait dû devenir humide, car je ne pouvais pas tirer.'
=== à l'initiale ===
A l'initiale de phrase, lorsque ''moarvat'' a [[portée]] sur la phrase, il exprime l'espoir du locuteur quant à la véracité de ce qui suit (cf. 'j'espère').
* '''''Moarvat''', n'eo ket deuet ar re-se amañ?'', [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:'moarvat')
: 'J'espère qu'ils ne sont pas venus ici?'





Version du 26 mai 2014 à 19:34

Moarvat est un adverbe évidentiel: il apporte des informations sur l'attitude du locuteur vis-à-vis de la véracité de son énoncé. Sémantiquement, il induit que d'autres hypothèses que ce qu'il ou elle dit sont envisageables.


(1) …abalamour moarvat d’ar c’heleier ha d’ar gelennadurez a gaved enno…
à.cause sans.doute de le nouvelles et de le instruction R trouve.IMP dans.eux
'… sans doute à cause des nouvelles et de l’instruction qu’on y trouve.' Cornouaille (Pleyben), Ar Go (1950:5)


Syntaxe

L'adverbe moarvat, comme son synonyme emichañs, a un sens différent selon qu'il a portée sur la phrase ou pas.


Sémantique

en bord droit

En bord droit de constituant, moarvat exprime la confiance du locuteur quant à la probable véracité du constituant (cf. 'sans doute').

  • Leizh e oa deuet ar poultr da vezañ moarvat, pa ne c'hallen ket tennañ.', Menard & Kadored (2001:'emichañs')
'La poudre avait dû devenir humide, car je ne pouvais pas tirer.'


à l'initiale

A l'initiale de phrase, lorsque moarvat a portée sur la phrase, il exprime l'espoir du locuteur quant à la véracité de ce qui suit (cf. 'j'espère').

'J'espère qu'ils ne sont pas venus ici?'