Différences entre les versions de « Milin »

De Arbres
Ligne 22 : Ligne 22 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| <font color=green> [ petra (ə)<sup>[[4]]</sup> fa:lEx ga '''vil'''-sən ]
|(2)||<font color=green> [ petra ||<font color=green> (ə)<sup>[[4]]</sup> ||<font color=green>  fa:lEx ||<font color=green>ga ||<font color=green> '''vil'''-sən ]
|-
|-
| || Petra e v-malec'h gant ar '''vilin'''-se?
||| Petra || e || v-malec'h || gant ar || '''vilin'''-se?
|-
|-
| || [[petra|quoi]] [[R]] [[malañ|moud]].[[IMP|2PL]] [[gant|avec]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>moulin-[[DEM|là]]
||| [[petra|quoi]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[malañ|moud]].[[IMP|2PL]] || [[gant|avec]] [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>moulin-[[DEM|là]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin?'  
|||colspan="10" | 'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin?'  
|-
|-
|||||colspan="4" | ''Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:581)
|||||colspan="10" | ''Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen)'', [[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:581)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3)|| Arru eo || kozh || chaoser ar '''velin'''.
|(3)|| Arru || eo || kozh || chaoser || ar '''velin'''.
|-
|-
| || [[arru|arrivé]] [[COP|est]] || [[kozh|vieux]]  || chaussée [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>moulin
||| [[arruout|arrivé]] || [[COP|est]] || [[kozh|vieux]]  || chaussée || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[milin|moulin]]
|-
|-
| ||colspan="4" | 'La chaussée du moulin a pris de l'âge.'|||| ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:69)
|||colspan="10" | 'La chaussée du moulin a pris de l'âge.'
|-
|||||||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:69)
|}
|}


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 18 septembre 2021 à 10:39

Le nom milin dénote un 'moulin'.


(1) An hini 'n-oa tamm milin a gase sahadou da vala. Ouessant, Gouedig (1982)
le celui avait morceau moulin R1 envoyait sac.ée.s pour1 moudre
'Celui qui n'avait pas de moulin envoyait des sacs à moudre.'


Morphologie

variation dialectale

La carte 458 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de moulin-à-vent, meunier.


genre

(2) [ petra (ə)4 fa:lEx ga vil-sən ]
Petra e v-malec'h gant ar vilin-se?
quoi R4 moud.2PL avec le 1moulin-
'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin?'
Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:581)


(3) Arru eo kozh chaoser ar velin.
arrivé est vieux chaussée le 1moulin
'La chaussée du moulin a pris de l'âge.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:69)