Différences entre les versions de « Milin »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||colspan="10" | '' ») |
m (Remplacement de texte — « ||<font color=green> » par « ||<font color=green> ») |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)||<font color=green> [ petra ||<font color=green> (ə)<sup>[[4]]</sup> ||<font color=green> | |(2)||<font color=green> [ petra ||<font color=green> (ə)<sup>[[4]]</sup> ||<font color=green> fa:lEx ||<font color=green>ga ||<font color=green> '''vil'''-sən ] | ||
|- | |- | ||
||| Petra || e || v-malec'h || gant ar || '''vilin'''-se ? | ||| Petra || e || v-malec'h || gant ar || '''vilin'''-se ? |
Version du 20 juin 2022 à 19:09
Le nom milin dénote un 'moulin'.
(1) | An hini | 'n-oa | tamm | milin | a gase | sahadou | da vala. | |||||||
le celui | avait | morceau | moulin | R1 envoyait | sac.ée.s | pour1 moudre | ||||||||
'Celui qui n'avait pas de moulin envoyait des sacs à moudre.' | ||||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 458 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de moulin-à-vent, meunier.
genre
(2) | [ petra | (ə)4 | fa:lEx | ga | vil-sən ] | |||||||||
Petra | e | v-malec'h | gant ar | vilin-se ? | ||||||||||
quoi | R4 | moud.2PL | avec le | 1moulin-là | ||||||||||
'Qu'est-ce qu'on moud avec ce moulin ?' | ||||||||||||||
Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), Evenou (1987:581) |
(3) | Arru | eo | kozh | chaoser | ar velin. | |||||||||
arrivé | est | vieux | chaussée | le 1moulin | ||||||||||
'La chaussée du moulin a pris de l'âge.' | ||||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:69) |
Diachronie
Dans le Nomenclator de 1633, Lambert (2011d) relève les variantes milin et mill 'moulin'.