Différences entre les versions de « Micher »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon ( » par « ''Léonard ( ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="15" | 'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.' | |||colspan="15" | 'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan="15" | '' | |||||||colspan="15" | ''Léonard (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:146) | ||
|} | |} | ||
Version du 25 novembre 2022 à 14:42
Le nom micher dénote le 'métier'.
(1) | ma | teufoc'h | da | vezañ | reizh | eus | ar vicher, | e | roin | deoc'h | kreskañs. | ||||||
si4 | viendriez | de1 | être | droit | de | le 1métier | R4 | donnerai | à.vous | croiss.ance | |||||||
'Je vous augmenterai si vous vous faites au métier.' | |||||||||||||||||
Léonard (Bodilis), Ar Floc'h (1985:146) |
Morphologie
genre
C'est un nom féminin.
dérivation
Le suffixe qui dénote un nom d'animé humain -our obtient le nom micherour 'ouvrier'.
(2) | Kement | a riv | o doa | ar vicherourien | ken | e raent | tan | evit | mann... | ||||||||
autant | de froid | 3PL avait | le 1ouvr.ier.s | tant | R faisaient | feu | pour | zéro | |||||||||
'Les ouvriers avaient tellement froid qu'ils faisaient du feu pour rien.' | |||||||||||||||||
Standard, ar Barzhig (1976:72) |
variation dialectale
(3) | diw | pe | deir | mecher | rae | ar vigwale. | ||||||||||||
deux | ou1 | trois | métier | R1 | faisait | le 1 enfant.s | ||||||||||||
'les enfants avaient deux, voire trois activités.' | ||||||||||||||||||
Breton central, Favereau (1984:360) |