Michenn
De Arbres
Révision datée du 2 février 2023 à 22:26 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Page créée avec « Le nom ''michenn'' dénote une 'miche (de pain)'. {| class="prettytable" |(1) ... ||<font color=green>[ a ||<font color=green>'''ˈviʃən''' ||<font color=green> zo ||<font color=green> tu ||<font color=green> n ||<font color=green> e ||<font color=green> ˈfeͥs] |- ||| ar || vichenn || zo || '''tout''' || en || he || fezh |- ||| le || <sup>1</sup>miche || est || tout || en || son<sup>2</sup> ||... »)
Le nom michenn dénote une 'miche (de pain)'.
(1) ... | [ a | ˈviʃən | zo | tu | n | e | ˈfeͥs] | |||||||||||
ar | vichenn | zo | tout | en | he | fezh | ||||||||||||
le | 1miche | est | tout | en | son2 | pièce | ||||||||||||
'... la miche est entière' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:323) |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La carte 510 du NALBB documente la variation dialectale de la traduction de (une) miche de pain.
On trouve aussi le nom concurrent torzh.