Différences entre les versions de « Michenn »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''michenn'' dénote une 'miche (de pain)'. {| class="prettytable" |(1) ... ||<font color=green>[ a ||<font color=green>'''ˈviʃən''' ||<font color=green> zo ||<font color=green> tu ||<font color=green> n ||<font color=green> e ||<font color=green> ˈfeͥs] |- ||| ar || vichenn || zo || '''tout''' || en || he || fezh |- ||| le || <sup>1</sup>miche || est || tout || en || son<sup>2</sup> ||... ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1) ... ||<font color=green>[ a ||<font color=green>'''ˈviʃən''' ||<font color=green> zo ||<font color=green> tu ||<font color=green> n ||<font color=green> e ||<font color=green> ˈfeͥs] | |(1) ... ||<font color=green>[ a ||<font color=green>'''ˈviʃən''' ||<font color=green> zo ||<font color=green> tu ||<font color=green> n ||<font color=green> e ||<font color=green> ˈfeͥs] | ||
|- | |- | ||
||| ar || vichenn || zo || | ||| ar || '''vichenn''' || zo || tout | en || he || fezh | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[michenn|miche]] || [[zo|est]] || [[tout|tout]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[pezh|pièce]] | ||| [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[michenn|miche]] || [[zo|est]] || [[tout|tout]] || [[P.e|en]] || [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[pezh|pièce]] |
Version du 2 février 2023 à 22:26
Le nom michenn dénote une 'miche (de pain)'.
(1) ... | [ a | ˈviʃən | zo | tu | n | e | ˈfeͥs] | |||||||||||
ar | vichenn | zo | en | he | fezh | |||||||||||||
le | 1miche | est | tout | en | son2 | pièce | ||||||||||||
'... la miche est entière' | ||||||||||||||||||
Cornouaillais (Briec), Noyer (2019:323) |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La carte 510 du NALBB documente la variation dialectale de la traduction de (une) miche de pain.
On trouve aussi le nom concurrent torzh.