Différences entre les versions de « Mezv »

De Arbres
(Remplacement de texte — « {| class="prettytable" | (2) || » par « {| class="prettytable" |(2)|| »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ken || '''mezv''' || mah a || an daou du || ag an hent || gante.
|(1)|| ken || '''mezv''' || mah a || an daou du || ag || an hent || gante.
|-
|-
||| [[ken, ker, kel|tellement]] || saoul || [[ma|que]] <sup>[[+C]]</sup>[[mont|va]] || [[art|le]] [[les numéraux cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup> [[tu|côté]] || [[eus|de]] [[art|le]] [[hent|route]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]]
||| [[ken, ker, kel|tellement]] || saoul || [[ma|que]] <sup>[[+C]]</sup>[[mont|va]] || [[art|le]] [[les numéraux cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup> [[tu|côté]] || [[eus|de]] || [[art|le]] [[hent|route]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Tellement saouls qu'ils occupent les deux côtés de la route.'  
|||colspan="15" | 'tellement saouls qu'ils occupent les deux côtés de la route'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:17)
|||||||||colspan="15" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:17)
|}
|}


Ligne 21 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||... || djwele'et || vehe e oa || '''meo'''.
|(2)|| ... || djwele'et || vehe e oa || '''meo'''.
|-
|-
| || || [[gwelout|vu]] || [[vez|était]] [[R]] [[COP|était]] || saoul
| || || [[gwelout|v]].[[-et (Adj.)|u]] || [[vez|était]] [[R]] [[COP|était]] || saoul
|-
|-
|||colspan="10" |'...on voyait qu'il était saoul.'
|||colspan="15" | '...on voyait qu'il était saoul.'
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]]
|||||||||colspan="15" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]]
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3) ...|| an dud || o deus gwelet|| oa '''meho'''.     
|(3) ... || an dud || o deus gwelet || oa '''meho'''.     
|-
|-
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || 3PL [[kaout|a]] [[gwelout|vu]] || [[COP|était]] saoul
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || 3PL [[kaout|a]] [[gwelout|v]].[[-et (Adj.)|u]] || [[COP|était]] saoul
|-
|-
|||colspan="10" |'...on pouvait voir qu'il était saoul.'
|||colspan="15" | '...on pouvait voir qu'il était saoul.'
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]]
|||||||||colspan="15" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]]
|}
|}


Ligne 47 : Ligne 47 :
||| [[pasemant|pas.seulement]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[emañ|est]] || saoûl || [[emañ|est]] || [[fall|mauvais]] || [[ivez|aussi]]
||| [[pasemant|pas.seulement]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[emañ|est]] || saoûl || [[emañ|est]] || [[fall|mauvais]] || [[ivez|aussi]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Non seulement il est ivre, mais de plus il est méchant.'
|||colspan="15" | 'Non seulement il est ivre, mais de plus il est méchant.'
|-
|-
|||||||||||colspan="10" | ''Cléguérec'', [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:191)
|||||||||||colspan="15" | ''Cléguérec'', [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:191)
|}
|}


Ligne 66 : Ligne 66 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| N' || eo || ket || '''divezvi''' || eo || a reen.
|(2)|| N' || eo || ket || '''divezvi''' || eo || a || reen.
|-
|-
||| [[ne]] || [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[di-, dis-|de]].s.saoûl.[[-iñ (V.)|er]] || [[COP|est]] || [[R]] [[ober|faisais]]
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[di-, dis-|des]].saoûl.[[-iñ (V.)|er]] || [[COP|est]] || [[R]] || [[ober|faisais]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Je ne dessoûlais pas, au contraire !'
|||colspan="15" | 'Je ne dessoûlais pas, au contraire !'
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:xx)
|||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:xx)
|}
|}


Ligne 82 : Ligne 82 :
L'adjectif ''mezv'' est connu pour être un des seuls à avoir une forme féminine, ''mezvez''.  
L'adjectif ''mezv'' est connu pour être un des seuls à avoir une forme féminine, ''mezvez''.  


Ce n'est de plus pas une constance à travers tous les dialectes. A la fin du [[breton pré-moderne]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:177) signale qu'il n'y a qu'une seule forme à Cléguérec et Malguénac pour les anciens. Il implique que la forme ''mezvez'' du vannetais littéraire vient de passer en usage chez les plus jeunes.
Ce n'est de plus pas une constance à travers tous les dialectes. À la fin du [[breton pré-moderne]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:177) signale qu'il n'y a qu'une seule forme à Cléguérec et Malguénac pour les anciens. Il implique que la forme ''mezvez'' du vannetais littéraire vient de passer en usage chez les plus jeunes.


   
   
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]

Version du 24 juin 2022 à 09:06

L'adjectif mezv, mezvez signifie 'saoul', 'saoule'. C'est l'un des rares adjectifs à avoir une forme au féminin.


(1) ken mezv mah a an daou du ag an hent gante.
tellement saoul que +Cva le deux1 côté de le route avec.eux
'tellement saouls qu'ils occupent les deux côtés de la route'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:17)


Morphologie

variation dialectale

La carte 456 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de ivre, enivrer.


(2) ... djwele'et vehe e oa meo.
v.u était R était saoul
'...on voyait qu'il était saoul.'
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016)


(3) ... an dud o deus gwelet oa meho.
le 1gens 3PL a v.u était saoul
'...on pouvait voir qu'il était saoul.'
Plougerneau, M-L. B. (04/2016)


(4) / pasemãt mi ma miew, i ma fal eẅe / .
pas.seulement que4 est saoûl est mauvais aussi
'Non seulement il est ivre, mais de plus il est méchant.'
Cléguérec, Thibault (1914:191)


intensifieur

L'intensifieur peut-être un résultatif, comme dans mezv-dall (/saoûl-aveugle/).


dérivation

Le suffixe -enti, -inti obtient le nom abstrait féminin mezventi 'ivrognerie'.

Le suffixe verbal de l'infinitif -iñ obtient mezviñ 'saouler, se saouler'.


(2) N' eo ket divezvi eo a reen.
ne1 est pas des.saoûl.er est R faisais
'Je ne dessoûlais pas, au contraire !'
Trégorrois, Gros (1984:xx)


Syntaxe

accord au féminin

L'adjectif mezv est connu pour être un des seuls à avoir une forme féminine, mezvez.

Ce n'est de plus pas une constance à travers tous les dialectes. À la fin du breton pré-moderne, Thibault (1914:177) signale qu'il n'y a qu'une seule forme à Cléguérec et Malguénac pour les anciens. Il implique que la forme mezvez du vannetais littéraire vient de passer en usage chez les plus jeunes.