Différences entre les versions de « Mezv »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « .|| » par « . || »)
m (Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' »)
Ligne 25 : Ligne 25 :
| || || [[gwelout|v]].[[-et (Adj.)|u]] || [[vez|était]] [[R]] [[COP|était]] || saoul
| || || [[gwelout|v]].[[-et (Adj.)|u]] || [[vez|était]] [[R]] [[COP|était]] || saoul
|-
|-
|||colspan="10" |'...on voyait qu'il était saoul.'
|||colspan="10" | '...on voyait qu'il était saoul.'
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]]
|||||||||colspan="10" | ''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]]
Ligne 36 : Ligne 36 :
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || 3PL [[kaout|a]] [[gwelout|v]].[[-et (Adj.)|u]] || [[COP|était]] saoul
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || 3PL [[kaout|a]] [[gwelout|v]].[[-et (Adj.)|u]] || [[COP|était]] saoul
|-
|-
|||colspan="10" |'...on pouvait voir qu'il était saoul.'
|||colspan="10" | '...on pouvait voir qu'il était saoul.'
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]]
|||||||||colspan="10" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]]

Version du 2 mai 2022 à 18:01

L'adjectif mezv, mezvez signifie 'saoul', 'saoule'. C'est l'un des rares adjectifs à avoir une forme au féminin.


(1) Ken mezv mah a an daou du ag an hent gante.
tellement saoul que +Cva le deux1 côté de le route avec.eux
'Tellement saouls qu'ils occupent les deux côtés de la route.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:17)


Morphologie

variation dialectale

La carte 456 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de ivre, enivrer.


(2) ... djwele'et vehe e oa meo.
v.u était R était saoul
'...on voyait qu'il était saoul.'
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016)


(3) ... an dud o deus gwelet oa meho.
le 1gens 3PL a v.u était saoul
'...on pouvait voir qu'il était saoul.'
Plougerneau, M-L. B. (04/2016)


(4) / pasemãt mi ma miew, i ma fal eẅe / .
pas.seulement que4 est saoûl est mauvais aussi
'Non seulement il est ivre, mais de plus il est méchant.'
Cléguérec, Thibault (1914:191)


intensifieur

L'intensifieur peut-être un résultatif, comme dans mezv-dall (/saoûl-aveugle/).


dérivation

Le suffixe -enti, -inti obtient le nom abstrait féminin mezventi 'ivrognerie'.

Le suffixe verbal de l'infinitif -iñ obtient mezviñ 'saouler, se saouler'.


(2) N' eo ket divezvi eo a reen.
ne est pas de.s.saoûl.er est R faisais
'Je ne dessoûlais pas, au contraire !'
Trégorrois, Gros (1984:xx)


Syntaxe

accord au féminin

L'adjectif mezv est connu pour être un des seuls à avoir une forme féminine, mezvez.

Ce n'est de plus pas une constance à travers tous les dialectes. A la fin du breton pré-moderne, Thibault (1914:177) signale qu'il n'y a qu'une seule forme à Cléguérec et Malguénac pour les anciens. Il implique que la forme mezvez du vannetais littéraire vient de passer en usage chez les plus jeunes.