Différences entre les versions de « Mezv »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||m » par « || m »)
(Remplacement de texte — « ||s » par « || s »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) ||Ken ||'''mezv''' || mah a || an daou du ||ag an hent || gante.
| (1) ||Ken ||'''mezv''' || mah a || an daou du ||ag an hent || gante.
|-
|-
| || [[ken, ker, kel|tellement]] ||saoul || [[ma|que]] <sup>[[+C]]</sup>[[mont|va]] || [[art|le]] [[les numéraux cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup> [[tu|côté]] ||[[eus|de]] [[art|le]] [[hent|route]] ||[[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]]
| || [[ken, ker, kel|tellement]] || saoul || [[ma|que]] <sup>[[+C]]</sup>[[mont|va]] || [[art|le]] [[les numéraux cardinaux|deux]]<sup>[[1]]</sup> [[tu|côté]] ||[[eus|de]] [[art|le]] [[hent|route]] ||[[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|-
|||colspan="8" | 'Tellement saouls qu'ils occupent les deux côtés de la route.'  
|||colspan="8" | 'Tellement saouls qu'ils occupent les deux côtés de la route.'  
Ligne 23 : Ligne 23 :
| (2) ||... ||djwele'et || vehe e oa ||'''meo'''.
| (2) ||... ||djwele'et || vehe e oa ||'''meo'''.
|-
|-
| || ||[[gwelout|vu]] || [[vez|était]] [[R]] [[COP|était]] ||saoul
| || ||[[gwelout|vu]] || [[vez|était]] [[R]] [[COP|était]] || saoul
|-
|-
| ||colspan="10" | '...on voyait qu'il était saoul.' ||||||''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]]
| ||colspan="10" | '...on voyait qu'il était saoul.' ||||||''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (04/2016)]]

Version du 11 mars 2022 à 20:21

L'adjectif mezv, mezvez signifie 'saoul', 'saoule'. C'est l'un des rares adjectifs à avoir une forme au féminin.


(1) Ken mezv mah a an daou du ag an hent gante.
tellement saoul que +Cva le deux1 côté de le route avec.eux
'Tellement saouls qu'ils occupent les deux côtés de la route.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:17)


Morphologie

variation dialectale

La carte 456 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de ivre, enivrer.


(2) ... djwele'et vehe e oa meo.
vu était R était saoul
'...on voyait qu'il était saoul.' Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016)


(3) ... an dud o deus gwelet oa meho.
le 1gens 3PL a vu était saoul
'...on pouvait voir qu'il était saoul.'
littéralement 'les gens ont vu qu'il était saoul.' Plougerneau, M-L. B. (04/2016)


(4) / pasemãt mi ma miew, i ma fal eẅe / .
pas.seulement que4 est saoûl est mauvais aussi
'Non seulement il est ivre, mais de plus il est méchant.'
Cléguérec, Thibault (1914:191)

intensifieur

L'intensifieur peut-être un résultatif, comme dans mezv-dall (/saoûl-aveugle/).


dérivation

Le suffixe -enti, -inti obtient le nom abstrait féminin mezventi 'ivrognerie'.

Le suffixe verbal de l'infinitif -iñ obtient mezviñ 'saouler, se saouler'.


(2) N' eo ket divezvi eo a reen.
ne est pas de.s.saoûl.er est R faisais
'C'est pas dessaouler que je faisais (je ne dessoûlais pas, au contraire!).'
Trégorrois, Gros (1984:xx)

Syntaxe

accord au féminin

L'adjectif mezv est connu pour être un des seuls à avoir une forme féminine, mezvez.

Ce n'est de plus pas une constance à travers tous les dialectes. A la fin du breton pré-moderne, Thibault (1914:177) signale qu'il n'y a qu'une seule forme à Cléguérec et Malguénac pour les anciens. Il implique que la forme mezvez du vannetais littéraire vient de passer en usage chez les plus jeunes.