Différences entre les versions de « Mezv »
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
| ||colspan="4" | littéralement 'les gens ont vu qu'il était saoul.' ||||||''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] | | ||colspan="4" | littéralement 'les gens ont vu qu'il était saoul.' ||||||''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016)]] | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| <font color=green>/ pasemãt ||<font color=green> mi ma ||<font color=green> '''mi<sup>e</sup>w''', ||<font color=green> i ma ||<font color=green> fal ||<font color=green> eẅe / </font color=green>. | |||
|- | |||
| || [[pasemant|pas.seulement]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[emañ|est]] || saoûl || [[emañ|est]] || [[fall|mauvais]] || [[ivez|aussi]] | |||
|- | |||
|||colspan="8" | 'Non seulement il est ivre, mais de plus il est méchant.' | |||
|- | |||
|||||||||||colspan="8" | ''Cléguérec'', [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:191) | |||
|} | |||
=== intensifieur === | === intensifieur === | ||
Ligne 49 : | Ligne 59 : | ||
Le [[suffixe]] ''[[-enti, -inti]]'' obtient le [[nom abstrait]] féminin ''mezventi'' 'ivrognerie'. | Le [[suffixe]] ''[[-enti, -inti]]'' obtient le [[nom abstrait]] féminin ''mezventi'' 'ivrognerie'. | ||
Le suffixe verbal de l'infinitif ''[[-iñ]]'' obtient ''mezviñ'' 'saouler, se saouler'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| N' || eo || ket || '''divezvi''' || eo || a reen. | |||
|- | |||
||| [[ne]] || [[COP|est]]|| [[ket|pas]] || [[di-, dis-|de]].s.saoûl.[[-iñ (V.)|er]] || [[COP|est]] || [[R]] [[ober|faisais]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'C'est pas dessaouler que je faisais (je ne dessoûlais pas, au contraire!).' | |||
|- | |||
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:xx) | |||
|} | |||
== Syntaxe == | == Syntaxe == | ||
Ligne 54 : | Ligne 76 : | ||
=== accord au féminin === | === accord au féminin === | ||
L'adjectif ''mezv'' est connu pour être un des seuls à avoir une forme féminine, ''mezvez''. Ce n'est de plus pas une constance à travers tous les dialectes | L'adjectif ''mezv'' est connu pour être un des seuls à avoir une forme féminine, ''mezvez''. | ||
Ce n'est de plus pas une constance à travers tous les dialectes. A la fin du [[breton pré-moderne]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:177) signale qu'il n'y a qu'une seule forme à Cléguérec et Malguénac pour les anciens. Il implique que la forme ''mezvez'' du vannetais littéraire vient de passer en usage chez les plus jeunes. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] |
Version du 24 juillet 2021 à 16:26
L'adjectif mezv, mezvez signifie 'saoul', 'saoule'. C'est l'un des rares adjectifs à avoir une forme au féminin.
(1) | Ken | mezv | mah a | an daou du | ag an hent | gante. | ||
tellement | saoul | que +Cva | le deux1 côté | de le route | avec.eux | |||
'Tellement saouls qu'ils occupent les deux côtés de la route.' | ||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:17) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 456 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de ivre, enivrer.
(2) | ... | djwele'et | vehe e oa | meo. | |||
vu | était R était | saoul | |||||
'...on voyait qu'il était saoul.' | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
(3) | ... | an dud | o deus gwelet | oa meho. | |||
le 1gens | 3PL a vu | était saoul | |||||
'...on pouvait voir qu'il était saoul.' | |||||||
littéralement 'les gens ont vu qu'il était saoul.' | Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |
(4) | / pasemãt | mi ma | miew, | i ma | fal | eẅe / . | ||||||
pas.seulement | que4 est | saoûl | est | mauvais | aussi | |||||||
'Non seulement il est ivre, mais de plus il est méchant.' | ||||||||||||
Cléguérec, Thibault (1914:191) |
intensifieur
L'intensifieur peut-être un résultatif, comme dans mezv-dall (/saoûl-aveugle/).
dérivation
Le suffixe -enti, -inti obtient le nom abstrait féminin mezventi 'ivrognerie'.
Le suffixe verbal de l'infinitif -iñ obtient mezviñ 'saouler, se saouler'.
(2) | N' | eo | ket | divezvi | eo | a reen. | |||||||
ne | est | pas | de.s.saoûl.er | est | R faisais | ||||||||
'C'est pas dessaouler que je faisais (je ne dessoûlais pas, au contraire!).' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:xx) |
Syntaxe
accord au féminin
L'adjectif mezv est connu pour être un des seuls à avoir une forme féminine, mezvez.
Ce n'est de plus pas une constance à travers tous les dialectes. A la fin du breton pré-moderne, Thibault (1914:177) signale qu'il n'y a qu'une seule forme à Cléguérec et Malguénac pour les anciens. Il implique que la forme mezvez du vannetais littéraire vient de passer en usage chez les plus jeunes.